2024年5月29日 星期三

two words -3

 Chin up! 

振作起來!別氣餒!別灰心!

something you say to someone in a difficult situation in order to encourage them to be brave and try not to be sad:

您對處於困境的人說的話,以鼓勵他們勇敢並儘量不要悲傷: 。

Chin up! It'll soon be the weekend.
振奮起來!很快就到週末了

一個人沮喪時呈現出來的經常是垂頭喪氣的模樣,因此把下巴抬起來 (chin up)就是「振作」的意思。

vocabulary

chin  /tʃɪn/:  下巴

dialogue

I just received a rejection letter from Harvard.
我剛收到一封哈佛拒絕我入學的信函。

Keep your chin up! You haven't heard from any other schools yet. 
振作點嘛!你又還不知道其他間學校的結果。 











2024年5月25日 星期六

two words-2

For here.
內用.

For here or to go?
在這吃還是帶走?

How can I help you?
I’d like two regular hamburgers, a large fries and a large coke, please.
For here or to go?
Here.

Get serious.
認真點吧。
for example
It’s time to get serious.
該認真點了.

用 “serious” 形容事物或狀況是 “嚴肅的,認真的”。
for example
Stop (laughing! This is serious!

用 “serious” 形容人是 “嚴肅認真的,不苟言笑的”。
for example
Our professor is quite serious. He makes everyone nervous.
用 “got serious” 表示 “變得嚴肅起來了”。
for example
We were laughing together, but when I made a joke about her height, she got serious.

I'm done.
我做完了、我受夠了。
一個英文句兩種用法:
「I'm done」可以用來表達一件事情完成了、結束了,像是飯吃完了、工作做完了、作業寫完了,和某人的關係玩完了也可以。
For examples:
第一種是表達真的做完某件事了,例如:
I’m done. I finished my homework!(我做完了,我寫完功課了!)
第二種是在生氣的時候會用到的用語,表達「我受夠了!」,例如:
I'm done. I don’t want to see you again.(我受夠了。我再也不想見到你了。)

Hands off.
別碰!別插手

Hands off my sandwiches! 
別動我的三明治!

生活中,當有人企圖用手觸摸博物館裡的展示品時,或許會聽到警衛大喊:「Hands off! (別碰!)」但商用英文常見的 ”hands-on” 和 ”hands-off” 是什麼意思呢?

首先,”hands-on” 和 ”hands-off” 可以用來形容領導風格,”hands-on”代表「事必躬親的、親力親為的」,凡事都親自參與,通常對下屬的控制性較強。

For example

Adam is a hands-on manager. He involves in all the day-to-day activities of his team.
亞當是一位事必躬親的經理。他參與團隊所有的日常活動。

反之,”hands-off” 的管理方式則是「自由式的、放任式的」,給下屬自由發揮的空間,不輕易干涉,必要時才會插手。

For example

Jane prefers hands-off leadership. She trusts her team members and let them work by themselves.
珍偏好
自由式的領導風格。她相信團隊成員,並讓他們自行完成工作。

Joking aside.
說正經的、言歸正傳

當某人說 “joking aside(撇開玩笑不談)” 時,意思是 “別開玩笑了,嚴肅一點”,也就是 “玩笑歸玩笑,說正經的,言歸正傳”。

For example

Joking aside, will you be able to manage on your own?
言歸正傳,你自己應付得了嗎?

My bad.
是我的錯.

vocabulary

admit [ədˈmɪt]
admitting
apologize [əˈpɒlədʒʌɪz]
apologizing

My bad is a way of admitting mistakes and apologizing.
My bad是承認錯誤和道歉的一種方式。
有點像中文裡面的「我的錯,怪我怪我」。

Hey, I’m talking to you, stop playing on the phone!
My bad.

We lost the game because of you!
Sorry, my bad.

No sweat.
舉手之勞、沒有問題、可以輕鬆做到的事情

vocabulary

swing /swɪŋ擺動,搖擺,搖晃

要怎麼用英文說「順道拜訪」呢?假如你去某個地方,然後剛好想順便去拜訪某人或某個地方。英文怎麼說呢?
for example

I’ll swing by the supermarket on my way home. 
回家的路上我會順便逛超市。

vocabulary

grocery /ˈɡroʊ.sɚ.i雜貨店

grab /ɡræb攫取,搶奪,利用(機會做某事)

dialogue

Can you swing by the grocery store and grab me some food on your way home?
你回家的時候可以順道去雜貨店幫我買點食物回來嗎?
No sweat. 沒問題。

vocabulary

similar /ˈsɪm.ə.lɚ/:相似的
for example

My father and I have similar views on politics.我和父親在政治上觀點相似。

in conclusion 結論

Saying no sweat is a slang expression that is similar to no problem. It means,  "helping you was not hard work for me and it did not cause me to sweat."
No sweat」是俚語,意思是「沒問題」。 意思是「幫助你對我來說並不辛苦,也沒有讓我流汗」。

2024年5月20日 星期一

【老師不會教的口語】學會只用2個單詞,就能說出一口流利的道地英文?

(6) 【老師不會教的口語】學會只用2個單詞,就能說出一口流利的道地英文?✌️(中文➜ 常速➜較慢速➜ 常速)零基礎學英語|睡覺學英語|收藏永久有用【1小時循環沉浸式英語聽力練習】 - YouTube 


Nailed it!

「搞定了」英文怎麼說?如果你想用英文表達你做完了某件事、搞定了某件事、完成了某件事,你可以簡單地用 nailed it 跟It’s done這兩種英文說法,這兩種說法都滿口語的,日常英文會話很常見。

例:
I totally nailed it!
你完全搞定了。

For real? Are you serious?

No cap.

That concert was amazing, no cap!

It happens.

Fair enough.

Pull over.

The police officer told the driver to pull over.

Suit yourself.

Strong suit.

Sorry but that isn't my strong suit.

What are your strong suits?

I don't think I'll come to the party tonight.

All right, suit yourself!"

be convenient for or acceptable to.

The apartment has two bedrooms—if it suits, you can have one of them.



Move aside. So, you want me to move aside ? 
Move aside, please, I can't see through you. 請讓開, 你擋住了我的視線.

No offense.

無意冒犯。恕我直言。

I didn't mean it. 

我不是有意的。

That was not my intention. 

那不是我的本意。

I'm screwed.

我完蛋了

screw 當動詞使用時,原意為(用螺絲釘等)固定或拴緊,screwed則為形容詞,表「搞砸了」。

“I’m screwed” is a slang way of saying “I’m in trouble”. 

For example, you would say “I forgot to study for the test, I’m screwed”, meaning you’re likely going to fail. 

You would use the phrase informally, you wouldn’t use it with your teacher, for example.


「我搞砸了」是「我有麻煩了」的俚語。 例如,你會說“我忘了準備考試,我完蛋了”,這意味著你很可能會失敗。 你會在非正式場合使用這個短語,例如,你不會在老師面前使用它。

Still up?

還沒睡啊?

So,are you still up? It's two o'click in the morning. Yeah.I am a night person.

你沒睡嗎? 都凌晨兩點了 是啊,我是個夜貓子

I'm beat.

累斃了.

看到 I'm beat千萬別以為是被打到的意思喔,beat 在英文俚語作形容詞用,形容一個人累到「筋疲力竭」的狀態,你可以用一般的說法 I'm exhausted.,但I'm beat. 的表達非常傳神又口語化,值得學起來炫耀一翻!

I've been cleaning up my room since this morning. I'm beat!

我從早上就整理房間到現在,快累斃了!

Drop it.

別再說了!

當你不想再討論某件事的時候,
可以跟對方說: “Drop it.”(別再說了。)
不過要注意,這句話有些衝,通常是當事人
覺得受不了了或有點生氣時才會使用。

 Ignoring the problem isn’t going to make it go away.
忽略問題並不會使問題消失。
Drop it! I don’t want to talk about it anymore.
別再說了!我不想再討論那件事。
You shouldnt have sold your car.
你不該把你的車賣掉。

I said drop it! I dont want to talk about it anymore.
我說你別再說了!我不想再談這件事了。

Bite me.
關你屁事!

Bite me.
直譯為:「咬我呀
但在口語中真正的意思為
你管得著嗎? 誰理你啊!我不在乎關你屁事!

You are 30 years old.Why aren’t you married?

你都30歲了,為什麼還不結婚?


Bite me!

關你屁事!


If you think so, I can't help it。

你要這麼想,我也沒辦法。


Bite me!

你滾一邊去!


You wear too much makeup!So funny!

你妝化得太濃了吧!太搞笑啦!


Bite me!

去你的!



No biggie.

小事一樁、舉手之勞、不用客氣


原句是No big deal.
好友之間或網路回覆可說:No biggie.

A big deal表示某事或某人有著舉足輕重的地位,而正因為自己只是隨手之勞,所以這個說法也意味著這只是小事一樁、不足掛齒。No biggie更是隨性的口語回覆,表示兩個人的關係很好,這樣的幫忙根本不算什麼。

Thanks for the power bank! I forgot to charge my phone last night.
謝謝你的行動電源!我昨天晚上忘了要幫手機充電了。

No biggie!
小事一樁!

Back off.
退後、走開別插手.

The police told us to back off.
警察告知我們走開。

I'll say.
我也覺得.

千萬別理解為「我會說」,在口語中這是「很有同感」或「非常同意」的意思.

Gorgrous! 帥呆了!
I'll say. 我也覺得!

Killed it.

別把這句話的意思誤會成「殺了它」囉!這句話在口語上表示:「你幹掉了某事、征服了某事」,代表你把事情「做得很好」的意思。

The boss was totally impressed by your presentation. 
You killed it!

老闆對你的報告印象很深刻耶。做得好!