2023年7月31日 星期一

Practice oral English every day (006)

 ..............................................................................................

英語口語天天練 (006)

Practice oral English every day (006)


Let’s get started.

.............................................................................................. 

越南是個經濟崛起的新興國家,基期低,仍擁有投資新興紅利。台股已是成熟型投資市場,GDP成長乃處於「蛇行區間」,不再像新興市場一樣具有「爆發力」。台股與越南投資市場雖仍具「國際性連動」關係,但彼此間的相關係數低於50%,因此二者間仍具有「蹺蹺板」效應。換言之,在台灣投資富邦越南ETF-00885,使得投資人在時序上多了一項「可逆」的「替代」選擇。

2023年7月28日 星期五

Practice oral English every day (005)

 ..............................................................................................

英語口語天天練 (005)

Practice oral English every day (005)


Let’s get started.

.............................................................................................. 

Big time"很多", "很大", "很嚴重", "很重要".

Big time
When you see "Big time", some people may translate it as "大時間" or "大時代", in fact, the Chinese meaning of "Big time" has nothing to do with "time".
"Big time" is a very common term that can be used as an adverb, an adjective, or even a noun.
When used as an adverb, the Chinese meaning of "Big time" is "很多", "很大", "很嚴重", "很重要".

screw up搞砸了


As a noun, the original meaning of screw is "螺絲釘".
As a verb, it means "壓榨、用螺絲擰緊、扭曲".
But "screw up", colloquially means "搞砸了".

screw you去你的

"Screw" is almost synonymous with "fuck", so "screw you." is translated as "fuck you".
"screw" 跟 "fuck" 幾近同義,因此,"Screw you." 被翻成「去你的」。

【Example Sentences】

Hey, how'd you do on this exam?
I totally screwed up the chemistry exam.
嗨,你這次考試考得怎麼樣?
我化學考試完全搞砸了。

So they isolated me.
Couldn't even touch anyone.
That screwed me up big-time.
所以他們把我隔離了。
甚至不能接觸任何人。
這把我害慘了。

Gina.
Gina, I screwed up, big time.
Charles, given your daily life experiences, you're gonna have to be more specific.
吉娜,我搞砸了,大錯特錯。
查爾斯,根據你的日常生活經驗 你得說得更具體些。



【Situational video】


Oversight is coming, but not for us.
What the hell is going on?
Well, you were right, Patti.
We screwed up. Big-time.
Disobeying orders, harboring a fugitive.
監督即將到來,但不是針對我們的。
這到底是怎麼回事?
好吧,你是對的,帕蒂。
我們搞砸了。 很嚴重。
違抗命令,窩藏逃犯。

There is no good slice! You screwed it up!
You're a screw-up! - Yeah?
Well, if I'm a screw up, it's 'cause you screwed me up.
You screw-up. - Screw you.
沒有好的切片! 你搞砸了!
你真是個混蛋! - 是的?
好吧,如果我搞砸了,那是因為你搞砸了我。
你搞砸了。 - 去你的。

What's wrong?
I screwed up.
I screwed up big-time!
怎麼了?
我搞砸了。
我完全搞砸了!









2023年7月25日 星期二

Practice oral English every day (004)

 ..............................................................................................

英語口語天天練 (004)

Practice oral English every day (004)


Let’s get started.

.............................................................................................. 

How come為什麼?怎麼會?, 怎麼會?為麼?

How come he missed the flight?(他怎麼會錯過班機啊?)
How come you are late again?(你怎麼又遲到了呢?)
Why did he miss the flight?(他為什麼錯過班機啊?)
Why are you late again?(你為什麼又遲到了呢?)

Richard, can you tell me, my legs, are they broken?
I...I can't see your legs.
How come?

- How come? - How come what?
How come you're not dancing?
Well, because nobody's asked me.

How come?
How come what?
How come he don't die? I shot him lots of times.
how come he don't die?
She's just a little girl,a baby.
She wasn't really trying to kill him. She was...she doesn't even understand what that means.
She was just trying to stop him. She was only trying to stop him.

Let's take the night off.
How come?
-I mean shouldn't we try to cut down the-- -Do what I tell you to do.
Oh.
Sure.
Hey.
Cut that out. We all need to rest tonight.


The word "text" is a type of mobile phone service. When used as a noun it means "text message" or "short message". When used as a verb it means "to send a message".
"Text" 一詞是行動電話服務的一種。當名詞使用時係指 "文字訊息" 簡稱 "簡訊"。當動詞使用時意指 "傳訊息"。

Leave it to me】交給我吧

The guards wear security bands to control their ins and outs. I need one.
Leave it to me.

And the house is fortified.
How would you even get close?
Leave it to me.
I'll let you know.

fort and fortify】堡壘和強化


Forts have played a crucial role in defending territories throughout history.
Some forts were built near water bodies for additional protection.
In a world where challenges arise, we must fortify ourselves to overcome them.
Education is a key element in fortifying our minds.
Physical fitness is crucial for fortifying our bodies.
Meditation helps fortify our inner peace and resilience.
Kindness and compassion fortify our relationships with others.
In the face of adversity, resilience fortifies our spirit.
古往今來,堡壘在保衛領土方面發揮著至關重要的作用。
有些堡壘建在水體附近,以提供額外的保護。
在這個充滿挑戰的世界上,我們必須加強自身的力量,才能戰勝挑戰。
教育是強化我們思想的關鍵因素。
強身健體對強化我們的身體至關重要。
冥想有助於強化我們內心的平靜和韌性。
善意和同情能鞏固我們與他人的關係。
面對逆境,堅韌能強化我們的精神。

Thank you, Anna. It means a lot.
No. Don't thank me.
Just say yes, and help me fix this.
Leave it to me.
謝謝你,安娜。 那意義重大。
不,不用謝我。
只要說是,然後幫我解決這個問題。
交給我。

I don't think there's a path here.
Leave it to me.

You have allergies?
Just bring it on.
Leave it to me.
Another?
Sure.


bring it on.放馬過來

Ricky... big day.
Bring it on.


What you doin' out here, boy?
Pickin' up some food for my master,
Benjamin Turner.
In the middle of the night? Turn around.
Where your pass at?
Bring it on. C'mon! Bring it!

I'm still standing.
Come on, bring it. Bring it!








2023年7月22日 星期六

Practice oral English every day (003)

 ..............................................................................................

英語口語天天練 (003)

Practice oral English every day (003)


Let’s get started.

.............................................................................................. 

You got this!你行的!

Push.
Through. 
Hold.
One more time. Come on. 
You got this. You got this. You got this.

♪ I'm in the building and I'm feeling good ♪
Link: What do you say, Ellie? What do you say?
Come on, keep going. Keep it going! Keep it going!
Show those moves. Come on!
Oh, yeah. Whoo!
♪ She off the Richter scale, she had me shook ♪
Alright, Ellie. What you got?
♪ Now, I don't wanna come in between ♪
You got this! You got this!
[ Laughter ]
Alright, Bailey, you're up! What you got, huh?
Keep moving!
Alright. What do you say, Scout, huh?
Gonna break it down.
♪ Do you want to dance to the music? ♪
♪ Do you wanna rock to the beat of the drums? ♪
♪ Singin' sweet melodies just for you and me ♪
♪ Baby, we should cut a rug Ahh.
Alright, come on, guys. What you got?
Old school? Old school? You should be teaching me!
[ Cheers and applause ]
♪ 我在大樓裡,感覺很好 ♪
鏈接:艾莉,你說什麼? 你怎麼說?
來吧,繼續。 保持下去! 保持下去!
展示那些動作。 快點!
哦耶。 呼!
♪ 她超出了里氏震級,她讓我震驚 ♪
好吧,艾莉。 你有什麼?
♪ 現在,我不想介入 ♪
你得到了這個! 你得到了這個!
[笑聲]
好吧,貝利,你起來了! 你得到了什麼,嗯?
繼續移動!
好吧。 你說什麼,斯庫特,是吧?
要把它打破。
♪ 你想隨著音樂跳舞嗎? ♪
♪ 你想隨著鼓點搖滾嗎? ♪
♪ 為你和我唱出甜美的旋律 ♪
♪ 寶貝,我們應該剪一塊地毯啊。
好吧,來吧,伙計們。 你有什麼?
老套? 老套? 你應該教我!
[歡呼和掌聲]


What you got?你有什麼?

I'm not in the mood, Marty. Fuck off.
Well, I, um...
I wanted to say, uh, sorry if... if I was too harsh last night.
Um...
You okay?
What did you think of me when you first met me?
I, uh... I-- I thought that, um...
I thought that-- that you were clever.
You thought I was trash.
I gave you a job, didn't I?
I made you give me that job.
Uh, yeah, because you were clever.
God's a motherfucker.
Isn't he?
Built me smart enough to know how fucked up my life is.
But not quite smart enough to haul my ass out of it.
Uh...
I can help with that.
I, uh...
I can-- I can get you a payday that'll take you wherever you want to go, if you're interested.
Another Marty Byrde scheme.
That would make me a dumb fucking fuck, wouldn't it?
I don't know.
Well...
Go on.
What you got?
I want to buy your product.
Uncut, all of it.
You're fucking kidding me, right?
No. And I need it yesterday.
You a drug dealer now, or--?
It's not for me...
Can we do a deal?
I don't know.
I'll have to think about it.
I got business partners now.
Okay.
Why the fuck did she lie about Ben?
I wish I knew.

show me what you got讓我看看你有什麼

I heard a lot about you, so show me what you got.
我聽說過很多你的事,讓我們看看你多厲害。

Let me show you what I got.
讓你看看我的能耐。 (帶有拽的意味)


Hey... aren't you that chick who's having sex with that college guy?
No!
Wanna be?
She's not interested, okay?
So why don't you just back off?

Hey... aren't you that chick who's having sex with that college guy?
No!
Wanna be?
She's not interested, okay?
So why don't you just back off?
Okay, Grandpa.
What are you, their pimp, and these are your skank hoes?
You and me, right now... let's go.
Where we going?
- Aah! - No!
Jess!
- Come on, Jess. Come on! - You can do it.
What do you got, geezer? Come on!
You can do it! Come on!
Come on, Dad. Let's do it. Come on. Show me what you got.



What you got?
You killin' me! You won!
Congratulations.
I'm proud of you, boo.
Now, it's not cool that you beat your teacher at Texas hold 'em, but I like the way you nailed down the calculations on the pot odds.
So I'mma let this slide.
Now, remember what I said.
There are no shortcuts.
You gotta work your butt off.
Okay? Give me some love.
I'm so proud of you.
Go on and have a good day now.
Maybe one day I'll take you to Vegas.
That was cool.
You know...
This used to be the Special Ed classroom when I went here.
It still is.
You teach Special Ed?
Special Ed is one of my sections.
It's one of my favorites, actually.
You know, that kid reminds me a lot of myself.
I couldn't do math for shit when I was in school.
Difference is I didn't have a teacher like you that was willing to stay behind to help me.
I know what you're doin', Teddy.
And I admit, it was very cool of you to take the fall for your classmates.
But you're a hustler.
Tryin' to skate by without doing the work.
You should know you can't hustle me.
I do.
Okay? I do know that.
And I promise you, I'm done.
I'm not hustling no more.
Night school is about second chances.
And if I don't get this second chance, then it's over for me.
Night school is all that I have.
Please.
I'll consider it on one condition.
Whatever it is.
We get you tested.
For learning disabilities.




2023年7月15日 星期六

Practice oral English every day (002)

 ..............................................................................................

英語口語天天練 (002)

Practice oral English every day (002)


Let’s get started.

.............................................................................................. 

start a family組建家庭

In English, only children can be called "family". So to "start a family" is to prepare to have children and become a real family.
在英文裡,有孩子才可以叫做 "family"。因此 "start a family",是準備生孩子,成為真正的家庭。

Good morning.
Good morning.
You're making it very difficult for me to leave this morning.
That was the plan.
Just hear me out.
You being here, in my dream, means something is different. Something has shifted.
So, if you can choose to be here…
[chuckles]
maybe you can choose to stay.
Think about it. We can have the life we always wanted.
Have a baby.
Start a family.
Lyta.
This is a dream.
Anything is possible.
[Lyta exclaims]


早上好。
早上好。
你讓我今天早上很難離開。
這就是我的計劃。
聽我說完。
你在這裡,在我的夢裡,意味著有些不同。 有些東西已經發生了變化。
所以,如果你可以選擇在這裡……
[笑聲]
也許你可以選擇留下來。
想一想。 我們可以擁有我們一直想要的生活。
生個孩子。
組織家庭。
莉塔。
這是一個夢。
一切皆有可能。
[莉塔驚呼]



And what with the financial security that will be afforded me by the end of the week...
I am finally ready to start a family.
Now, I don't know if you've heard, William, but there's a tenured position opening up at our school.
- And I'm a shoe-in. - Wait, wait, wait, wait.
What makes you so sure you're the one who's gonna get tenure?
Seniority, William.
I'm first in line, and also, I'm a proven champion.

到本週末我將獲得財務保障……
我終於準備好組建家庭了。
現在,我不知道你是否聽說過,威廉,我們學校有一個終身職位空缺。
- 而我是穩操勝券的。 - 等等,等等,等等,等等。
是什麼讓你如此確信你會獲得終身教職?
資歷,威廉。
我是第一名,而且,我是一位公認的冠軍。

I'm gonna get in trouble.
I wanna start a fight.
Na-na-na-na, na-na, na
I wanna start a fight.
Na-na-na-na, na-na, na
I wanna start a fight!
So, so what?
我會惹上麻煩的
我想打架
Na -na -na, na -na, na
我想打架
Na -na -na, na -na, na
我想打架
那又怎樣?

Do you guys remember when we first decided to start a company together?
We all had a common goal, and we weren't gonna let anything stop us from getting to the bro down.

Hey! Start the car! Start the car!
Dopinder, start the fucking car!
Ahh!

How is your cold?
你感冒怎麼樣了?
It's not bad. I'm starting to feel better.
還好,開始康復了。

- When can you start? - Soon.
- 你什麼時候能夠開始? - 很快。

Look, I've had a Iong and weird day, so off to bed.
Come on.
We start work tomorrow.
聽著,我度過了漫長而怪異的一天,去睡覺吧。
快點。
我們明天開始工作。

We start work tomorrow.
But you must give your whole self to my vision.
- Of course. Yeah, absolutely.
- See you tomorrow.
- See you!
我們明天開始工作。
但你必須把你的全部奉獻給我的願景。
- 當然。 是的,絕對是。
- 明天見。
- 再見!


And now you have to do what every dysfunctional couple has to do:break up.
現在你必須做每對功能失調的夫妻都必須做的事情:分手。


I think it means that we need to...you know...break up.
No.
-No? -Mm-mm.
Lucifer, I know what you're doing.
-Do you? -Yes.
You're scared.  Because you've been hurt before.
You don't have to worry, okay?
I promise you that I will never,  ever, ever...give up on you.
You know why?
Surprise me.
Because I love you too.
Ah...
Boop!
[laughs, squeals]
[footsteps departing]
[sighs]
Shit.

我認為這意味著我們需要……你知道……分手。
不。
-不? -嗯嗯。
路西法,我知道你在做什麼。
-你? -是的。
你害怕了。 因為你以前受過傷。
你不用擔心,好嗎?
我向你保證,我永遠,永遠,永遠... 不會放棄你。
你知道為什麼?
讓我驚訝。
因為我也愛你。
啊...
噗!
[笑聲,尖叫聲]
[腳步聲離去]
[嘆氣]
媽的。


2023年7月9日 星期日

Practice oral English every day (001)

 ..............................................................................................

英語口語天天練 (001)

Practice oral English every day (001)


Let’s get started.

.............................................................................................. 

window rolls up

He rolled up the window and drove on.
他把車窗搖上來,繼續開車。

Roll up my window.
I don't want my car to get stolen.
搖起我的車窗。(關上車窗)
我不想我的車被偷。


window rolls down

He rolled down the window and talked to his friend.
他搖下車窗跟朋友說話。

She was driving on the highway.
她在高速公路上驅車趕路。

She rolled up the window and drove away.
她搖上車窗揚長而去。

lower the window搖下車窗

- I really need some air.
我得透透氣。
- Okay, Alex, lower your window.
好吧,艾麗克斯,把車窗搖下來。

You must lower your voice in public.
在公共場合你必須降低聲量。

Wow, it's raining heavily, quickly lower your head and run.
哇,雨下的好大喲,趕緊低下頭,快跑。

It's a real pain.
這真的很討厭(痛苦)。

You're a real pain in the neck!
你真是個討厭鬼!


"Do this. Do that."
They're a real pain.
Yeah. They're too bossy.
“做這個。做那個。”
他們真的很討厭。
是的。 他們太霸道了。

It's a real pain to do housework.
做家務真的很痛苦。

it's not my thing
這事我不太擅長(可能是不會或不喜歡) 

I don't want to lay with you. Or any other man.
It's not my thing.
我不想和你或任何其他男人上床。
這事我不擅長(我討厭這事)。


I don't know why I just told you that.
It's my thing.
Don't worry.
If you're the right candidate, the truth can only work in your favour.
我不知道我為什麼要告訴你這些。
這是我擅長的(這是我的本能)。
不用擔心。
如果您是合適的候選人,事實只會對您有利。


Do you want to play video games?
Well, it's not my thing.
Do you wanna try the dish?
I'll pass.
The telesales people are a real pain, they keep ringing me!
你想玩電子遊戲嗎?
我不喜歡。
你想嚐嚐這道菜嗎?
還是算了吧。
電話銷售人員真討厭(真讓人頭疼),老是給我打電話!

2023年6月30日 星期五

五分鐘英語練習 (139)

 ..............................................................................................

五分鐘英語練習 (139)
"Five minutes English practice" (139)

Listen & Practice - 聆聽和練習

Let’s get started.

.............................................................................................. 

【AI English - 人工智慧英語】

【vocabulary】


aspire [əˈspaɪər] v. 嚮往;渴望;有志於

meaning : 
have an ambitious plan or a lofty goal

意義:
有一個雄心勃勃的計劃或一個崇高的目標


【The Meaning and Etymology of the Word 'aspire'】

'Aspire' comes from the Latin word 'aspirare', which means 'to breathe upon' or 'to seek to attain'.
Over time, 'aspire' has come to mean 'to aim or seek ambitiously'.
To aspire means to have a strong desire to achieve something.
Over time, 'aspire' evolved to mean 'to rise up', and later, 'to desire earnestly'.
So, when we aspire, we're not just desiring, we're reaching, breathing, and rising towards our goals.
“Aspire”源自拉丁語“aspirare”,意思是“呼吸”或“尋求實現”。
隨著時間的推移,“aspire”逐漸意味著“雄心勃勃地瞄准或尋求”。
渴望意味著有強烈的願望去實現某件事。
隨著時間的推移,“aspire”逐漸演變為“奮起”的意思,後來又演變為“熱切渴望”的意思。
因此,當我們有抱負時,我們不僅僅是在渴望,我們還在實現、呼吸並朝著我們的目標前進。

【Example Sentences】


A title to aspire for.
一個讓人嚮往的頭銜。
I aspire to be true to myself.
我希望能對自己誠實。
As a child, he aspired to be a great writer.
孩提時他渴望成為一名偉大的作家。
Many unknown writers aspire to fame.
許多不知名的作家渴望成名。
He aspired to be their next leader.
他渴望成為他們的下一屆領導人。
What do you aspire to be in the next year?
你明年的願望是什麼?
We aspire to be a church that serves one another.
我們立志成為一個彼此服侍的教會。
It is always good to have goals and aspire to reach them.
有目標並渴望實現它們總是好的。

【Situational video】


If it's my time to go - she doesn't want to be on a life support kind of thing.
-She'd hate that. -I'd just hate lying around like that.
-I don't want that. -Okay.
-Good-bye,darling. -Good-bye,love.
Oh,sorry.
We... we do this every time. she signs the paper,we kiss good-bye,and then after the surgery,we say hello again.
Well,that sounds like a plan to me.
You rest up. We'll be bringing you up soon.
okay.
That there is the holy grail of marriage.
Something to aspire to.

如果我的時間到了...她不想靠生命支持的那種東西。
-她會討厭那樣的。 -我只是討厭像那樣躺著。
-我不希望那樣。 -好吧。
-再見了,親愛的。 -再見了,親愛的。
哦,對不起。
我們... 我們每次都這樣做 她在文件上簽字 我們吻別 然後在手術後我們再打招呼
我覺得這是個好計劃
你好好休息。我們很快就會帶你上來
好的。
這就是婚姻的聖杯。
渴望的東西。

註:
有某種東西,事物,目標,您很想"拿到","達到","得到",..... ,那就是您的 Holy Grail。所以當有一個對您很重要的東西,您就可以說 "This is my Holy Grail"。


2023年6月26日 星期一

五分鐘英語練習 (138)

  ..............................................................................................

五分鐘英語練習 (138)
"Five minutes English practice" (138)

Listen & Practice - 聆聽和練習

Let’s get started.

.............................................................................................. 

【AI English - 人工智慧英語】

【vocabulary】

spirit  [ˈspɪrɪt] n. 精神;心靈;勇氣;意志;靈魂;幽靈



【The Meaning and Etymology of the Word 'spirit'】


The word "Spirit" is of Latin origin from the root -spir, meaning "breath" or "life force". Later evolved into the meaning of 'soul' or 'ghost'.
The suffix -it indicates nouns, especially abstract nouns.
"Spirit" 這個詞起源於拉丁語,其字根為 -spir,原意是 "呼吸"或 "生命力"。後來演變為'靈魂'或'幽靈'的意思。
後綴 -it,表名詞,特指抽象名詞。


【Example Sentences】


He is in high spirits.
他情緒高昂。
You must try and keep your spirits up .
你必須設法保持高昂的情緒。
The spirit is ready, but the flesh is weak.
精神準備好了,肉體卻軟弱了。
Their father's brave spirit will always live on in their young hearts.
父親的勇敢精神將永遠活在他們年輕的心中。
He awakens sleeping spirits.
他喚醒沉睡的靈魂。

"Come on, we can win this game." "That's the spirit."
「加把勁,我們能贏這場比賽。」「這就對了。」

an evil spirit
惡魔

The spirits of long-dead warriors seemed to haunt the area.
死去很久的武士的幽靈似乎經常在這個地區出沒。

【Situational video】


- No... - Hey, I Am Groot, stop swapping spit here with Pretty Woman and get me Brock and Hunter.
Absolutely. Sorry, I was just on my way to go do that.
It's an important meeting, okay? It's seminal.
(laughs) Oh, hey.
You already did this great joke.
Damn, man, this guy's balls are so big, they're practically tits. Huh? Johnny Tit-balls.
Yeah, don't squeeze the milkers too much.
(laughs)
Milkers. Love it.
You were firing me?
What the hell was that?
Nothing. It's just jock stuff.
You know, just guys having fun.
That isn't, Jonah. That's sexual harassment.
Jesus, does he do that to you all the time?
No, not all the time.
Sometimes, but not all the time.
It's just high spirits.

2023年6月22日 星期四

30 commonly used English phrases (09)

 ..............................................................................................

30 commonly used English phrases

【09 - keep your eyes peeled】

.............................................................................................. 

【AI English - 人工智慧英語】

【30 commonly used English phrases】

09 - keep your eyes peeled保持警惕

Meaning: To be watchful; paying careful attention to something.
含義: 保持警惕; 仔細注意某事。

Definition and origin of the phrase "keep your eyes peeled"
片語 "keep your eyes peeled" 的定義與來源


One day we went to the Museum of History and one of the museum staff led the audience to the various rooms. When we arrived at the antiques room, she repeatedly said that there were all rare antiques here, so please look at them carefully!

She also said to my youngest son, "Keep your eyes peeled," and he asked me quietly, "Mom, will it hurt my eyes to look at these antiques? Why do I have to peel my eyes?" She didn't know that it means [you have to look carefully with your heart].

某日我們去歷史博物館參觀,博物館一位女職員帶領著觀眾往各室遊覽。到達古物展覽室時,她再三說這裡皆是真稀的古董,請各位仔細查看研究才好!

她又對我家小兒子說:"Keep your eyes peeled。"小兒子不懂悄悄問我:"媽媽,看了這些古物會傷眼睛嗎?怎麼我的眼睛要削皮呢?"她不知道這是表示【你要用心看仔細觀察的意思。 】


The Meaning and Origin of 'Keep Your Eyes Peeled'
Have you ever heard the phrase 'keep your eyes peeled'? 
In this video, we'll explore the meaning and origin of this common expression.
When someone says 'keep your eyes peeled', they mean to be alert and watchful. 
It's a way of telling someone to pay attention and be aware of their surroundings. 
For example, if you're walking in a busy city, you might say to your friend 'keep your eyes peeled for pickpockets'.
The origin of this phrase is uncertain, but there are a few theories. 
One theory is that it comes from the practice of sailors peeling potatoes by removing the skin with a knife. 
Because they had to be careful not to cut themselves, they were told to 'keep their eyes peeled' while doing this task. 
Another theory is that it comes from the idea of peeling back the eyelids to stay awake and alert.
Regardless of its origin, the phrase 'keep your eyes peeled' has been in use for centuries and is still commonly used today. 
It's a great way to remind someone to be aware of their surroundings and stay alert.
So, to recap, 'keep your eyes peeled' means to be alert and watchful. 
While the origin of the phrase is uncertain, it has been in use for centuries and is still commonly used today.

保持警惕 "的含義和起源
你聽說過 "擦亮你的眼睛 "這句話嗎?
在本視頻中,我們將探討這一常見表達方式的含義和起源。
當有人說'擦亮眼睛'時,他們的意思是要警惕和注意。
這是一種告訴別人要注意和注意周圍環境的方式。
例如,如果你在一個繁忙的城市裡散步,你可能會對你的朋友說'注意觀察,防止扒手'。
這句話的起源並不確定,但有幾種說法。
一種說法是,它來自於水手們用刀去掉土豆皮的做法。
因為他們必須小心翼翼地避免割傷自己,所以他們被告知在做這項工作時要 "擦亮眼睛"。
另一種說法是,它來自於剝開眼皮以保持清醒和警惕的想法。
無論其起源如何,"擦亮眼睛 "這句話已經使用了幾個世紀,今天仍然被普遍使用。
這是一個提醒人們注意周圍環境並保持警惕的好方法。
因此,概括地說,'擦亮眼睛'意味著要保持警惕和警覺。
雖然這句話的起源不確定,但它已經使用了幾個世紀,至今仍被普遍使用。



【Example sentences】

John told me he'd meet us in the mall, so keep your eyes peeled.
約翰告訴我他會在商場里和我們見面,所以要注意觀察。

We need to follow signs for the motorway, so keep your eyes peeled.
我們需要沿著高速公路的標誌走,所以要注意觀察。

Keep your eyes peeled for Polly and Maisie.
你要留意波莉和梅茜。





【Situational Videos】


♪ mysterious music playing ♪
Ooh...
‐ Keep your eyes peeled.
The entrance to the dragon's cave must be near.
‐ Hey, Brain, look!
It's over there! [giggle] How convenient.
[roar]

# 神秘的音樂在響起 #
哦...
- 擦亮你的眼睛。
龍洞的入口一定就在附近。
- 嘿,大腦,看!
它就在那裡! [咯咯笑]真方便。
[吼]



2023年6月21日 星期三

30 commonly used English phrases (08)

 ..............................................................................................

30 commonly used English phrases

【08 - an arm and a leg】

.............................................................................................. 

【AI English - 人工智慧英語】

【30 commonly used English phrases】

08 - an arm and a leg一大筆錢;非常昂貴的東西

Meaning: Something that is extremely expensive.

通常與cost搭配,cost an arm and a leg,表示“付出了昂貴的代價、在某事上花費巨大”。例:Her birthday dress cost an arm and a leg.她生日宴會的禮服花了一大筆錢。

Definition and origin of the phrase "an arm and a leg"
片語 "an arm and a leg" 的定義與來源


Hi, everyone!
Welcome back to AI English.
I'm Jake and in today's video, we're learning a new expression.
The expression is "it cost an arm and a leg."
Do you know what this means?
Okay.
Let's have a look at an example conversation.
We'll do two example conversations, for this phrase.
Alright?
Person A says "How was the restaurant?"
Person B says "The food was top quality, but it cost me an arm and a leg."
Conversation two.
Person A asks "Did you get the heating bill for the winter?"
Person B says "Yes, I did and it cost me an arm and a leg."
So what do you think this expression means?
To cost an arm and a leg.
Well, it means it was very expensive.
It cost so much money and it's usually unexpected so we don't usually expect a high bill for something.
It's a very shocking expression because when we look at the phrase literally, so the literal meaning,
to cost an arm and a leg means I lost an arm and a leg.
So imagine if you lost your arm or your leg it would be a very shocking precious thing to lose,
so it means you need to spend most of your money on something precious for this.
So let's practice this phrase together.
Please repeat after me.
It cost an arm and a leg.
Great!
One more time.
It cost an arm and a leg.
Great job.
Let's now practice it in example conversation one, so I will be person A and you will be B.
Okay, so please read person B's line.
Are you ready?
How was the restaurant?
Okay, good job and now let's try conversation number two.
Are you ready?
I'll be A again.
Did you get the heating bill for the winter?
Okay!
Great job.
So next time something is shockingly expensive or super expensive, like a bill or something else,
you can say "it cost an arm and a leg."
Good job!
You're watching ForB English.
My name is Gabriella.
Please like and share this video and join us again next time.
See you soon. Bye!














- Abuelo, can we please get an air conditioner?
I'm sweating out of my eyebrows.
And I didn't even know that was possible.
- You kids think we can just buy anything.
Air conditioners cost an arm and a leg.
- Abuelo,我們可以買台空調嗎?
我的眉毛都冒汗了。
我什至不知道這是可能的。
- 你們這些孩子認為我們可以買任何東西。
空調要花一大筆錢。



Diane and I are especially proud because Ivy was just accepted at Stanford University.
Wow.
Yeah, it's gonna cost an arm and a leg. 
黛安和我特別自豪,因為艾薇剛剛被史丹佛大學錄取。
哇。
是的,這將花費一大筆金錢。