2023年8月1日 星期二

Practice oral English every day (006)

 ..............................................................................................

英語口語天天練 (006)

Practice oral English every day (006)


Let’s get started.

.............................................................................................. 

越南是個經濟崛起的新興國家,基期低,仍擁有投資新興紅利。台股已是成熟型投資市場,GDP成長乃處於「蛇行區間」,不再像新興市場一樣具有「爆發力」。台股與越南投資市場雖仍具「國際性連動」關係,但彼此間的相關係數低於50%,因此二者間仍具有「蹺蹺板」效應。換言之,在台灣投資富邦越南ETF-00885,使得投資人在時序上多了一項「可逆」的「替代」選擇。

2023年7月28日 星期五

Practice oral English every day (005)

 ..............................................................................................

英語口語天天練 (005)

Practice oral English every day (005)


Let’s get started.

.............................................................................................. 

Big time"很多", "很大", "很嚴重", "很重要".

Big time
When you see "Big time", some people may translate it as "大時間" or "大時代", in fact, the Chinese meaning of "Big time" has nothing to do with "time".
"Big time" is a very common term that can be used as an adverb, an adjective, or even a noun.
When used as an adverb, the Chinese meaning of "Big time" is "很多", "很大", "很嚴重", "很重要".

screw up搞砸了


As a noun, the original meaning of screw is "螺絲釘".
As a verb, it means "壓榨、用螺絲擰緊、扭曲".
But "screw up", colloquially means "搞砸了".

screw you去你的

"Screw" is almost synonymous with "fuck", so "screw you." is translated as "fuck you".
"screw" 跟 "fuck" 幾近同義,因此,"Screw you." 被翻成「去你的」。

【Example Sentences】

Hey, how'd you do on this exam?
I totally screwed up the chemistry exam.
嗨,你這次考試考得怎麼樣?
我化學考試完全搞砸了。

So they isolated me.
Couldn't even touch anyone.
That screwed me up big-time.
所以他們把我隔離了。
甚至不能接觸任何人。
這把我害慘了。

Gina.
Gina, I screwed up, big time.
Charles, given your daily life experiences, you're gonna have to be more specific.
吉娜,我搞砸了,大錯特錯。
查爾斯,根據你的日常生活經驗 你得說得更具體些。



【Situational video】


Oversight is coming, but not for us.
What the hell is going on?
Well, you were right, Patti.
We screwed up. Big-time.
Disobeying orders, harboring a fugitive.
監督即將到來,但不是針對我們的。
這到底是怎麼回事?
好吧,你是對的,帕蒂。
我們搞砸了。 很嚴重。
違抗命令,窩藏逃犯。

There is no good slice! You screwed it up!
You're a screw-up! - Yeah?
Well, if I'm a screw up, it's 'cause you screwed me up.
You screw-up. - Screw you.
沒有好的切片! 你搞砸了!
你真是個混蛋! - 是的?
好吧,如果我搞砸了,那是因為你搞砸了我。
你搞砸了。 - 去你的。

What's wrong?
I screwed up.
I screwed up big-time!
怎麼了?
我搞砸了。
我完全搞砸了!









2023年7月26日 星期三

Practice oral English every day (004)

 ..............................................................................................

英語口語天天練 (004)

Practice oral English every day (004)


Let’s get started.

.............................................................................................. 

How come為什麼?怎麼會?, 怎麼會?為麼?

How come he missed the flight?(他怎麼會錯過班機啊?)
How come you are late again?(你怎麼又遲到了呢?)
Why did he miss the flight?(他為什麼錯過班機啊?)
Why are you late again?(你為什麼又遲到了呢?)

Richard, can you tell me, my legs, are they broken?
I...I can't see your legs.
How come?

- How come? - How come what?
How come you're not dancing?
Well, because nobody's asked me.

How come?
How come what?
How come he don't die? I shot him lots of times.
how come he don't die?
She's just a little girl,a baby.
She wasn't really trying to kill him. She was...she doesn't even understand what that means.
She was just trying to stop him. She was only trying to stop him.

Let's take the night off.
How come?
-I mean shouldn't we try to cut down the-- -Do what I tell you to do.
Oh.
Sure.
Hey.
Cut that out. We all need to rest tonight.


The word "text" is a type of mobile phone service. When used as a noun it means "text message" or "short message". When used as a verb it means "to send a message".
"Text" 一詞是行動電話服務的一種。當名詞使用時係指 "文字訊息" 簡稱 "簡訊"。當動詞使用時意指 "傳訊息"。

Leave it to me】交給我吧

The guards wear security bands to control their ins and outs. I need one.
Leave it to me.

And the house is fortified.
How would you even get close?
Leave it to me.
I'll let you know.

fort and fortify】堡壘和強化


Forts have played a crucial role in defending territories throughout history.
Some forts were built near water bodies for additional protection.
In a world where challenges arise, we must fortify ourselves to overcome them.
Education is a key element in fortifying our minds.
Physical fitness is crucial for fortifying our bodies.
Meditation helps fortify our inner peace and resilience.
Kindness and compassion fortify our relationships with others.
In the face of adversity, resilience fortifies our spirit.
古往今來,堡壘在保衛領土方面發揮著至關重要的作用。
有些堡壘建在水體附近,以提供額外的保護。
在這個充滿挑戰的世界上,我們必須加強自身的力量,才能戰勝挑戰。
教育是強化我們思想的關鍵因素。
強身健體對強化我們的身體至關重要。
冥想有助於強化我們內心的平靜和韌性。
善意和同情能鞏固我們與他人的關係。
面對逆境,堅韌能強化我們的精神。

Thank you, Anna. It means a lot.
No. Don't thank me.
Just say yes, and help me fix this.
Leave it to me.
謝謝你,安娜。 那意義重大。
不,不用謝我。
只要說是,然後幫我解決這個問題。
交給我。

I don't think there's a path here.
Leave it to me.

You have allergies?
Just bring it on.
Leave it to me.
Another?
Sure.


bring it on.放馬過來

Ricky... big day.
Bring it on.


What you doin' out here, boy?
Pickin' up some food for my master,
Benjamin Turner.
In the middle of the night? Turn around.
Where your pass at?
Bring it on. C'mon! Bring it!

I'm still standing.
Come on, bring it. Bring it!








2023年7月22日 星期六

Practice oral English every day (003)

 ..............................................................................................

英語口語天天練 (003)

Practice oral English every day (003)


Let’s get started.

.............................................................................................. 

You got this!你行的!

Push.
Through. 
Hold.
One more time. Come on. 
You got this. You got this. You got this.

♪ I'm in the building and I'm feeling good ♪
Link: What do you say, Ellie? What do you say?
Come on, keep going. Keep it going! Keep it going!
Show those moves. Come on!
Oh, yeah. Whoo!
♪ She off the Richter scale, she had me shook ♪
Alright, Ellie. What you got?
♪ Now, I don't wanna come in between ♪
You got this! You got this!
[ Laughter ]
Alright, Bailey, you're up! What you got, huh?
Keep moving!
Alright. What do you say, Scout, huh?
Gonna break it down.
♪ Do you want to dance to the music? ♪
♪ Do you wanna rock to the beat of the drums? ♪
♪ Singin' sweet melodies just for you and me ♪
♪ Baby, we should cut a rug Ahh.
Alright, come on, guys. What you got?
Old school? Old school? You should be teaching me!
[ Cheers and applause ]
♪ 我在大樓裡,感覺很好 ♪
鏈接:艾莉,你說什麼? 你怎麼說?
來吧,繼續。 保持下去! 保持下去!
展示那些動作。 快點!
哦耶。 呼!
♪ 她超出了里氏震級,她讓我震驚 ♪
好吧,艾莉。 你有什麼?
♪ 現在,我不想介入 ♪
你得到了這個! 你得到了這個!
[笑聲]
好吧,貝利,你起來了! 你得到了什麼,嗯?
繼續移動!
好吧。 你說什麼,斯庫特,是吧?
要把它打破。
♪ 你想隨著音樂跳舞嗎? ♪
♪ 你想隨著鼓點搖滾嗎? ♪
♪ 為你和我唱出甜美的旋律 ♪
♪ 寶貝,我們應該剪一塊地毯啊。
好吧,來吧,伙計們。 你有什麼?
老套? 老套? 你應該教我!
[歡呼和掌聲]


What you got?你有什麼?

I'm not in the mood, Marty. Fuck off.
Well, I, um...
I wanted to say, uh, sorry if... if I was too harsh last night.
Um...
You okay?
What did you think of me when you first met me?
I, uh... I-- I thought that, um...
I thought that-- that you were clever.
You thought I was trash.
I gave you a job, didn't I?
I made you give me that job.
Uh, yeah, because you were clever.
God's a motherfucker.
Isn't he?
Built me smart enough to know how fucked up my life is.
But not quite smart enough to haul my ass out of it.
Uh...
I can help with that.
I, uh...
I can-- I can get you a payday that'll take you wherever you want to go, if you're interested.
Another Marty Byrde scheme.
That would make me a dumb fucking fuck, wouldn't it?
I don't know.
Well...
Go on.
What you got?
I want to buy your product.
Uncut, all of it.
You're fucking kidding me, right?
No. And I need it yesterday.
You a drug dealer now, or--?
It's not for me...
Can we do a deal?
I don't know.
I'll have to think about it.
I got business partners now.
Okay.
Why the fuck did she lie about Ben?
I wish I knew.

show me what you got讓我看看你有什麼

I heard a lot about you, so show me what you got.
我聽說過很多你的事,讓我們看看你多厲害。

Let me show you what I got.
讓你看看我的能耐。 (帶有拽的意味)


Hey... aren't you that chick who's having sex with that college guy?
No!
Wanna be?
She's not interested, okay?
So why don't you just back off?

Hey... aren't you that chick who's having sex with that college guy?
No!
Wanna be?
She's not interested, okay?
So why don't you just back off?
Okay, Grandpa.
What are you, their pimp, and these are your skank hoes?
You and me, right now... let's go.
Where we going?
- Aah! - No!
Jess!
- Come on, Jess. Come on! - You can do it.
What do you got, geezer? Come on!
You can do it! Come on!
Come on, Dad. Let's do it. Come on. Show me what you got.



What you got?
You killin' me! You won!
Congratulations.
I'm proud of you, boo.
Now, it's not cool that you beat your teacher at Texas hold 'em, but I like the way you nailed down the calculations on the pot odds.
So I'mma let this slide.
Now, remember what I said.
There are no shortcuts.
You gotta work your butt off.
Okay? Give me some love.
I'm so proud of you.
Go on and have a good day now.
Maybe one day I'll take you to Vegas.
That was cool.
You know...
This used to be the Special Ed classroom when I went here.
It still is.
You teach Special Ed?
Special Ed is one of my sections.
It's one of my favorites, actually.
You know, that kid reminds me a lot of myself.
I couldn't do math for shit when I was in school.
Difference is I didn't have a teacher like you that was willing to stay behind to help me.
I know what you're doin', Teddy.
And I admit, it was very cool of you to take the fall for your classmates.
But you're a hustler.
Tryin' to skate by without doing the work.
You should know you can't hustle me.
I do.
Okay? I do know that.
And I promise you, I'm done.
I'm not hustling no more.
Night school is about second chances.
And if I don't get this second chance, then it's over for me.
Night school is all that I have.
Please.
I'll consider it on one condition.
Whatever it is.
We get you tested.
For learning disabilities.




2023年7月16日 星期日

Practice oral English every day (002)

 ..............................................................................................

英語口語天天練 (002)

Practice oral English every day (002)


Let’s get started.

.............................................................................................. 

start a family組建家庭

In English, only children can be called "family". So to "start a family" is to prepare to have children and become a real family.
在英文裡,有孩子才可以叫做 "family"。因此 "start a family",是準備生孩子,成為真正的家庭。

Good morning.
Good morning.
You're making it very difficult for me to leave this morning.
That was the plan.
Just hear me out.
You being here, in my dream, means something is different. Something has shifted.
So, if you can choose to be here…
[chuckles]
maybe you can choose to stay.
Think about it. We can have the life we always wanted.
Have a baby.
Start a family.
Lyta.
This is a dream.
Anything is possible.
[Lyta exclaims]


早上好。
早上好。
你讓我今天早上很難離開。
這就是我的計劃。
聽我說完。
你在這裡,在我的夢裡,意味著有些不同。 有些東西已經發生了變化。
所以,如果你可以選擇在這裡……
[笑聲]
也許你可以選擇留下來。
想一想。 我們可以擁有我們一直想要的生活。
生個孩子。
組織家庭。
莉塔。
這是一個夢。
一切皆有可能。
[莉塔驚呼]



And what with the financial security that will be afforded me by the end of the week...
I am finally ready to start a family.
Now, I don't know if you've heard, William, but there's a tenured position opening up at our school.
- And I'm a shoe-in. - Wait, wait, wait, wait.
What makes you so sure you're the one who's gonna get tenure?
Seniority, William.
I'm first in line, and also, I'm a proven champion.

到本週末我將獲得財務保障……
我終於準備好組建家庭了。
現在,我不知道你是否聽說過,威廉,我們學校有一個終身職位空缺。
- 而我是穩操勝券的。 - 等等,等等,等等,等等。
是什麼讓你如此確信你會獲得終身教職?
資歷,威廉。
我是第一名,而且,我是一位公認的冠軍。

I'm gonna get in trouble.
I wanna start a fight.
Na-na-na-na, na-na, na
I wanna start a fight.
Na-na-na-na, na-na, na
I wanna start a fight!
So, so what?
我會惹上麻煩的
我想打架
Na -na -na, na -na, na
我想打架
Na -na -na, na -na, na
我想打架
那又怎樣?

Do you guys remember when we first decided to start a company together?
We all had a common goal, and we weren't gonna let anything stop us from getting to the bro down.

Hey! Start the car! Start the car!
Dopinder, start the fucking car!
Ahh!

How is your cold?
你感冒怎麼樣了?
It's not bad. I'm starting to feel better.
還好,開始康復了。

- When can you start? - Soon.
- 你什麼時候能夠開始? - 很快。

Look, I've had a Iong and weird day, so off to bed.
Come on.
We start work tomorrow.
聽著,我度過了漫長而怪異的一天,去睡覺吧。
快點。
我們明天開始工作。

We start work tomorrow.
But you must give your whole self to my vision.
- Of course. Yeah, absolutely.
- See you tomorrow.
- See you!
我們明天開始工作。
但你必須把你的全部奉獻給我的願景。
- 當然。 是的,絕對是。
- 明天見。
- 再見!


And now you have to do what every dysfunctional couple has to do:break up.
現在你必須做每對功能失調的夫妻都必須做的事情:分手。


I think it means that we need to...you know...break up.
No.
-No? -Mm-mm.
Lucifer, I know what you're doing.
-Do you? -Yes.
You're scared.  Because you've been hurt before.
You don't have to worry, okay?
I promise you that I will never,  ever, ever...give up on you.
You know why?
Surprise me.
Because I love you too.
Ah...
Boop!
[laughs, squeals]
[footsteps departing]
[sighs]
Shit.

我認為這意味著我們需要……你知道……分手。
不。
-不? -嗯嗯。
路西法,我知道你在做什麼。
-你? -是的。
你害怕了。 因為你以前受過傷。
你不用擔心,好嗎?
我向你保證,我永遠,永遠,永遠... 不會放棄你。
你知道為什麼?
讓我驚訝。
因為我也愛你。
啊...
噗!
[笑聲,尖叫聲]
[腳步聲離去]
[嘆氣]
媽的。


2023年7月9日 星期日

Practice oral English every day (001)

 ..............................................................................................

英語口語天天練 (001)

Practice oral English every day (001)


Let’s get started.

.............................................................................................. 

window rolls up

He rolled up the window and drove on.
他把車窗搖上來,繼續開車。

Roll up my window.
I don't want my car to get stolen.
搖起我的車窗。(關上車窗)
我不想我的車被偷。


window rolls down

He rolled down the window and talked to his friend.
他搖下車窗跟朋友說話。

She was driving on the highway.
她在高速公路上驅車趕路。

She rolled up the window and drove away.
她搖上車窗揚長而去。

lower the window搖下車窗

- I really need some air.
我得透透氣。
- Okay, Alex, lower your window.
好吧,艾麗克斯,把車窗搖下來。

You must lower your voice in public.
在公共場合你必須降低聲量。

Wow, it's raining heavily, quickly lower your head and run.
哇,雨下的好大喲,趕緊低下頭,快跑。

It's a real pain.
這真的很討厭(痛苦)。

You're a real pain in the neck!
你真是個討厭鬼!


"Do this. Do that."
They're a real pain.
Yeah. They're too bossy.
“做這個。做那個。”
他們真的很討厭。
是的。 他們太霸道了。

It's a real pain to do housework.
做家務真的很痛苦。

it's not my thing
這事我不太擅長(可能是不會或不喜歡) 

I don't want to lay with you. Or any other man.
It's not my thing.
我不想和你或任何其他男人上床。
這事我不擅長(我討厭這事)。


I don't know why I just told you that.
It's my thing.
Don't worry.
If you're the right candidate, the truth can only work in your favour.
我不知道我為什麼要告訴你這些。
這是我擅長的(這是我的本能)。
不用擔心。
如果您是合適的候選人,事實只會對您有利。


Do you want to play video games?
Well, it's not my thing.
Do you wanna try the dish?
I'll pass.
The telesales people are a real pain, they keep ringing me!
你想玩電子遊戲嗎?
我不喜歡。
你想嚐嚐這道菜嗎?
還是算了吧。
電話銷售人員真討厭(真讓人頭疼),老是給我打電話!

2023年6月30日 星期五

五分鐘英語練習 (139)

 ..............................................................................................

五分鐘英語練習 (139)
"Five minutes English practice" (139)

Listen & Practice - 聆聽和練習

Let’s get started.

.............................................................................................. 

【AI English - 人工智慧英語】

【vocabulary】


aspire [əˈspaɪər] v. 嚮往;渴望;有志於

meaning : 
have an ambitious plan or a lofty goal

意義:
有一個雄心勃勃的計劃或一個崇高的目標


【The Meaning and Etymology of the Word 'aspire'】

'Aspire' comes from the Latin word 'aspirare', which means 'to breathe upon' or 'to seek to attain'.
Over time, 'aspire' has come to mean 'to aim or seek ambitiously'.
To aspire means to have a strong desire to achieve something.
Over time, 'aspire' evolved to mean 'to rise up', and later, 'to desire earnestly'.
So, when we aspire, we're not just desiring, we're reaching, breathing, and rising towards our goals.
“Aspire”源自拉丁語“aspirare”,意思是“呼吸”或“尋求實現”。
隨著時間的推移,“aspire”逐漸意味著“雄心勃勃地瞄准或尋求”。
渴望意味著有強烈的願望去實現某件事。
隨著時間的推移,“aspire”逐漸演變為“奮起”的意思,後來又演變為“熱切渴望”的意思。
因此,當我們有抱負時,我們不僅僅是在渴望,我們還在實現、呼吸並朝著我們的目標前進。

【Example Sentences】


A title to aspire for.
一個讓人嚮往的頭銜。
I aspire to be true to myself.
我希望能對自己誠實。
As a child, he aspired to be a great writer.
孩提時他渴望成為一名偉大的作家。
Many unknown writers aspire to fame.
許多不知名的作家渴望成名。
He aspired to be their next leader.
他渴望成為他們的下一屆領導人。
What do you aspire to be in the next year?
你明年的願望是什麼?
We aspire to be a church that serves one another.
我們立志成為一個彼此服侍的教會。
It is always good to have goals and aspire to reach them.
有目標並渴望實現它們總是好的。

【Situational video】


If it's my time to go - she doesn't want to be on a life support kind of thing.
-She'd hate that. -I'd just hate lying around like that.
-I don't want that. -Okay.
-Good-bye,darling. -Good-bye,love.
Oh,sorry.
We... we do this every time. she signs the paper,we kiss good-bye,and then after the surgery,we say hello again.
Well,that sounds like a plan to me.
You rest up. We'll be bringing you up soon.
okay.
That there is the holy grail of marriage.
Something to aspire to.

如果我的時間到了...她不想靠生命支持的那種東西。
-她會討厭那樣的。 -我只是討厭像那樣躺著。
-我不希望那樣。 -好吧。
-再見了,親愛的。 -再見了,親愛的。
哦,對不起。
我們... 我們每次都這樣做 她在文件上簽字 我們吻別 然後在手術後我們再打招呼
我覺得這是個好計劃
你好好休息。我們很快就會帶你上來
好的。
這就是婚姻的聖杯。
渴望的東西。

註:
有某種東西,事物,目標,您很想"拿到","達到","得到",..... ,那就是您的 Holy Grail。所以當有一個對您很重要的東西,您就可以說 "This is my Holy Grail"。


2023年6月27日 星期二

五分鐘英語練習 (138)

  ..............................................................................................

五分鐘英語練習 (138)
"Five minutes English practice" (138)

Listen & Practice - 聆聽和練習

Let’s get started.

.............................................................................................. 

【AI English - 人工智慧英語】

【vocabulary】

spirit  [ˈspɪrɪt] n. 精神;心靈;勇氣;意志;靈魂;幽靈



【The Meaning and Etymology of the Word 'spirit'】


The word "Spirit" is of Latin origin from the root -spir, meaning "breath" or "life force". Later evolved into the meaning of 'soul' or 'ghost'.
The suffix -it indicates nouns, especially abstract nouns.
"Spirit" 這個詞起源於拉丁語,其字根為 -spir,原意是 "呼吸"或 "生命力"。後來演變為'靈魂'或'幽靈'的意思。
後綴 -it,表名詞,特指抽象名詞。


【Example Sentences】


He is in high spirits.
他情緒高昂。
You must try and keep your spirits up .
你必須設法保持高昂的情緒。
The spirit is ready, but the flesh is weak.
精神準備好了,肉體卻軟弱了。
Their father's brave spirit will always live on in their young hearts.
父親的勇敢精神將永遠活在他們年輕的心中。
He awakens sleeping spirits.
他喚醒沉睡的靈魂。

"Come on, we can win this game." "That's the spirit."
「加把勁,我們能贏這場比賽。」「這就對了。」

an evil spirit
惡魔

The spirits of long-dead warriors seemed to haunt the area.
死去很久的武士的幽靈似乎經常在這個地區出沒。

【Situational video】


- No... - Hey, I Am Groot, stop swapping spit here with Pretty Woman and get me Brock and Hunter.
Absolutely. Sorry, I was just on my way to go do that.
It's an important meeting, okay? It's seminal.
(laughs) Oh, hey.
You already did this great joke.
Damn, man, this guy's balls are so big, they're practically tits. Huh? Johnny Tit-balls.
Yeah, don't squeeze the milkers too much.
(laughs)
Milkers. Love it.
You were firing me?
What the hell was that?
Nothing. It's just jock stuff.
You know, just guys having fun.
That isn't, Jonah. That's sexual harassment.
Jesus, does he do that to you all the time?
No, not all the time.
Sometimes, but not all the time.
It's just high spirits.

2023年6月23日 星期五

30 commonly used English phrases (09)

 ..............................................................................................

30 commonly used English phrases

【09 - keep your eyes peeled】

.............................................................................................. 

【AI English - 人工智慧英語】

【30 commonly used English phrases】

09 - keep your eyes peeled保持警惕

Meaning: To be watchful; paying careful attention to something.
含義: 保持警惕; 仔細注意某事。

Definition and origin of the phrase "keep your eyes peeled"
片語 "keep your eyes peeled" 的定義與來源


One day we went to the Museum of History and one of the museum staff led the audience to the various rooms. When we arrived at the antiques room, she repeatedly said that there were all rare antiques here, so please look at them carefully!

She also said to my youngest son, "Keep your eyes peeled," and he asked me quietly, "Mom, will it hurt my eyes to look at these antiques? Why do I have to peel my eyes?" She didn't know that it means [you have to look carefully with your heart].

某日我們去歷史博物館參觀,博物館一位女職員帶領著觀眾往各室遊覽。到達古物展覽室時,她再三說這裡皆是真稀的古董,請各位仔細查看研究才好!

她又對我家小兒子說:"Keep your eyes peeled。"小兒子不懂悄悄問我:"媽媽,看了這些古物會傷眼睛嗎?怎麼我的眼睛要削皮呢?"她不知道這是表示【你要用心看仔細觀察的意思。 】


The Meaning and Origin of 'Keep Your Eyes Peeled'
Have you ever heard the phrase 'keep your eyes peeled'? 
In this video, we'll explore the meaning and origin of this common expression.
When someone says 'keep your eyes peeled', they mean to be alert and watchful. 
It's a way of telling someone to pay attention and be aware of their surroundings. 
For example, if you're walking in a busy city, you might say to your friend 'keep your eyes peeled for pickpockets'.
The origin of this phrase is uncertain, but there are a few theories. 
One theory is that it comes from the practice of sailors peeling potatoes by removing the skin with a knife. 
Because they had to be careful not to cut themselves, they were told to 'keep their eyes peeled' while doing this task. 
Another theory is that it comes from the idea of peeling back the eyelids to stay awake and alert.
Regardless of its origin, the phrase 'keep your eyes peeled' has been in use for centuries and is still commonly used today. 
It's a great way to remind someone to be aware of their surroundings and stay alert.
So, to recap, 'keep your eyes peeled' means to be alert and watchful. 
While the origin of the phrase is uncertain, it has been in use for centuries and is still commonly used today.

保持警惕 "的含義和起源
你聽說過 "擦亮你的眼睛 "這句話嗎?
在本視頻中,我們將探討這一常見表達方式的含義和起源。
當有人說'擦亮眼睛'時,他們的意思是要警惕和注意。
這是一種告訴別人要注意和注意周圍環境的方式。
例如,如果你在一個繁忙的城市裡散步,你可能會對你的朋友說'注意觀察,防止扒手'。
這句話的起源並不確定,但有幾種說法。
一種說法是,它來自於水手們用刀去掉土豆皮的做法。
因為他們必須小心翼翼地避免割傷自己,所以他們被告知在做這項工作時要 "擦亮眼睛"。
另一種說法是,它來自於剝開眼皮以保持清醒和警惕的想法。
無論其起源如何,"擦亮眼睛 "這句話已經使用了幾個世紀,今天仍然被普遍使用。
這是一個提醒人們注意周圍環境並保持警惕的好方法。
因此,概括地說,'擦亮眼睛'意味著要保持警惕和警覺。
雖然這句話的起源不確定,但它已經使用了幾個世紀,至今仍被普遍使用。



【Example sentences】

John told me he'd meet us in the mall, so keep your eyes peeled.
約翰告訴我他會在商場里和我們見面,所以要注意觀察。

We need to follow signs for the motorway, so keep your eyes peeled.
我們需要沿著高速公路的標誌走,所以要注意觀察。

Keep your eyes peeled for Polly and Maisie.
你要留意波莉和梅茜。





【Situational Videos】


♪ mysterious music playing ♪
Ooh...
‐ Keep your eyes peeled.
The entrance to the dragon's cave must be near.
‐ Hey, Brain, look!
It's over there! [giggle] How convenient.
[roar]

# 神秘的音樂在響起 #
哦...
- 擦亮你的眼睛。
龍洞的入口一定就在附近。
- 嘿,大腦,看!
它就在那裡! [咯咯笑]真方便。
[吼]



2023年6月22日 星期四

30 commonly used English phrases (08)

 ..............................................................................................

30 commonly used English phrases

【08 - an arm and a leg】

.............................................................................................. 

【AI English - 人工智慧英語】

【30 commonly used English phrases】

08 - an arm and a leg一大筆錢;非常昂貴的東西

Meaning: Something that is extremely expensive.

通常與cost搭配,cost an arm and a leg,表示“付出了昂貴的代價、在某事上花費巨大”。例:Her birthday dress cost an arm and a leg.她生日宴會的禮服花了一大筆錢。

Definition and origin of the phrase "an arm and a leg"
片語 "an arm and a leg" 的定義與來源


Hi, everyone!
Welcome back to AI English.
I'm Jake and in today's video, we're learning a new expression.
The expression is "it cost an arm and a leg."
Do you know what this means?
Okay.
Let's have a look at an example conversation.
We'll do two example conversations, for this phrase.
Alright?
Person A says "How was the restaurant?"
Person B says "The food was top quality, but it cost me an arm and a leg."
Conversation two.
Person A asks "Did you get the heating bill for the winter?"
Person B says "Yes, I did and it cost me an arm and a leg."
So what do you think this expression means?
To cost an arm and a leg.
Well, it means it was very expensive.
It cost so much money and it's usually unexpected so we don't usually expect a high bill for something.
It's a very shocking expression because when we look at the phrase literally, so the literal meaning,
to cost an arm and a leg means I lost an arm and a leg.
So imagine if you lost your arm or your leg it would be a very shocking precious thing to lose,
so it means you need to spend most of your money on something precious for this.
So let's practice this phrase together.
Please repeat after me.
It cost an arm and a leg.
Great!
One more time.
It cost an arm and a leg.
Great job.
Let's now practice it in example conversation one, so I will be person A and you will be B.
Okay, so please read person B's line.
Are you ready?
How was the restaurant?
Okay, good job and now let's try conversation number two.
Are you ready?
I'll be A again.
Did you get the heating bill for the winter?
Okay!
Great job.
So next time something is shockingly expensive or super expensive, like a bill or something else,
you can say "it cost an arm and a leg."
Good job!
You're watching ForB English.
My name is Gabriella.
Please like and share this video and join us again next time.
See you soon. Bye!














- Abuelo, can we please get an air conditioner?
I'm sweating out of my eyebrows.
And I didn't even know that was possible.
- You kids think we can just buy anything.
Air conditioners cost an arm and a leg.
- Abuelo,我們可以買台空調嗎?
我的眉毛都冒汗了。
我什至不知道這是可能的。
- 你們這些孩子認為我們可以買任何東西。
空調要花一大筆錢。



Diane and I are especially proud because Ivy was just accepted at Stanford University.
Wow.
Yeah, it's gonna cost an arm and a leg. 
黛安和我特別自豪,因為艾薇剛剛被史丹佛大學錄取。
哇。
是的,這將花費一大筆金錢。

2023年6月19日 星期一

30 commonly used English phrases (07)

 ..............................................................................................

30 commonly used English phrases

【07 - down to the wire】

.............................................................................................. 

【AI English - 人工智慧英語】

【30 commonly used English phrases】

07 - roll with the punches渡過一道道難關;克服一連串困難

roll with the punches
Meaning: To tolerate or endure through the unexpected mishappenings you may encounter from time to time.
to be able to deal with a series of difficult situations
渡過一道道難關;克服一連串困難
兵來將擋,水來土淹,隨機應變

Definition and origin of the phrase "roll with the punches"
片語 "roll with the punches" 的定義與來源

這個英語表達的含義是“在逆境中克服重重難關,渡過道道難關”,即通過改變自己來應對一系列困難的局面。這是一個口語說法。 Roll with the punches 源於拳擊運動中為減輕對手擊拳所帶來的傷害而轉動身體的動作。在這裡,“punches 拳頭連擊”用來比喻生活中的逆境給人帶來的衝擊。


Rolling with the Punches: Tips for Dealing with Difficult Situations
Welcome to 'Rolling with the Punches', a video that provides tips and strategies for handling difficult situations. In this video, we'll cover three key topics: adapting to change, managing stress, and maintaining a positive attitude.
Change is a natural part of life, but it can be difficult to deal with. Adapting to change means being flexible and open-minded. Here are some tips for adapting to change:...
Change can be scary, but it can also be an opportunity for growth. Embrace change and look for the positives it can bring.
Remember to take care of yourself during times of change. Practice self-care and seek support from others if needed.
Stress is a common response to difficult situations, but it can be harmful if not managed properly. Here are some strategies for managing stress:...
Exercise, meditation, and deep breathing are all effective ways to manage stress. Find what works for you and make it a regular part of your routine.
Don't forget to take breaks and prioritize self-care when dealing with stress. It's okay to ask for help if you need it.
Maintaining a positive attitude can help us cope with difficult situations and improve our overall well-being. Here are some tips for maintaining a positive attitude:...
Practice gratitude and focus on the good things in your life. This can help shift your mindset to a more positive one.
Surround yourself with positive people and seek out activities that bring you joy and fulfillment.
Thanks for watching 'Rolling with the Punches'. Remember to adapt to change, manage stress, and maintain a positive attitude in difficult situations. If you found this video helpful, please like and share it with others.
隨遇而安: 處理困難情況的技巧
歡迎來到 "隨心所欲",這個視頻提供了處理困難情況的技巧和策略。在這段視頻中,我們將介紹三個關鍵話題:適應變化、管理壓力和保持積極態度。
變化是生活中的一個自然部分,但它可能難以處理。適應變化意味著靈活和開放的態度。這裡有一些適應變化的提示:...
變化可能是可怕的,但它也可能是一個成長的機會。擁抱變化,尋找它能帶來的積極因素。
記住在變化的時候要照顧好自己。練習自我照顧,如果需要的話,可以尋求他人的支持。
壓力是對困難情況的一種常見反應,但如果管理不當,它可能是有害的。這裡有一些管理壓力的策略:...
鍛煉、冥想和深呼吸都是管理壓力的有效方法。找到適合你的方法,並使之成為你日常工作的一部分。
在處理壓力時,不要忘記休息和優先考慮自我護理。如果你需要幫助,沒關係,可以尋求幫助。
保持積極的態度可以幫助我們應對困難的情況,提高我們的整體幸福感。這裡有一些保持積極態度的提示:...
練習感恩,專注於生活中的美好事物。這可以幫助你的心態轉變為更積極的心態。
讓積極的人圍繞著自己,尋找能給你帶來快樂和成就感的活動。
謝謝你觀看《隨心所欲》。記住要適應變化,管理壓力,並在困難的情況下保持積極的態度。如果你覺得這段視頻對你有幫助,請喜歡並與他人分享。



【Example sentences】


Susan's been through a lot of tough times in her life, but she always knows how to roll with the punches.
蘇珊一生中經歷了很多困難的時期,但她總能克服困難,渡過難關。

You've got to learn to roll with the punches if you want to survive in this business.
如果你想在這個行業生存下來,就得學會應對各種困難的局面。









【Situational Videos】


I knew this was gonna be a bad day.
Hey, come on. We'Il be fine.
We just have to keep our heads. 
Roll with the punches.
我知道這將是糟糕的一天。
嘿,拜託。 我們會沒事的。
我們只需要保持頭腦清醒。
從容應對。

I didn’t sign up for this! = 這跟你當初說的不一樣啊~
It’s something you would say if you got involved in a situation you didn’t want to be in. You didn’t “sign on” for it meaning it wasn’t expected.
如果你捲入了一個你不想陷入的情況,你會說這句話。你沒有“同意”這意味著它出乎意料。
"I did not sign up for this" Is this correct? It means I did not ask for this to happen to me.
“我沒有註冊”這句話正確嗎? 這意味著我沒有要求這發生在我身上。
It’s a correct expression. It’s almost as if somebody is forcing you to do something and you’re resisting by protesting. And that you had no intention of doing this. Good luck!
是正確的表達。 就好像有人在強迫你做某事,而你通過抗議來抵制。 而且你無意這樣做。 祝你好運!


You're going to have to learn how to think on your feet, roll with the punches...and other metaphors. You're part of this thing now.
你將不得不學習如何獨立思考、勇往直前……以及其他隱喻。 你現在是這件事的一部分。


You have to play by their rules.
If you can't do that, you're in trouble.
You must roll with the punches.
You must expect the unexpected.
你必須遵守他們的規則。
如果你做不到,那你就有麻煩了。
你必須勇往直前。
您必須預料到意外情況。


Kidnap was Dede's plan 'B'?
Or maybe it was never in his cards at all.
He just rolled with the punches.
綁架是迪德的“B”計劃?
又或許這根本不在他的考慮範圍之內。
他只是順其自然。







2023年6月18日 星期日

30 commonly used English phrases (06)

 ..............................................................................................

30 commonly used English phrases

【06 - down to the wire】

.............................................................................................. 

【AI English - 人工智慧英語】

【30 commonly used English phrases】

06 - down to the wire直到最後一刻

Definition and origin of the phrase "down to the wire"
片語 "down to the wire" 的定義與來源

Today's common phrase comes from the so-called "royal sport" of horse racing: down to the wire.
Here, wire refers to the finish line pulled at the end of a race track.
It helps to determine who is first and who is second in an almost neck-and-neck race.
When we watch a race, we sometimes see that the leading horses are almost indistinguishable from each other until the moment they cross the finish line.
This is the origin of this idiom. 
Down to the wire is now commonly used in politics, especially in electioneering.

今天要學的慣用語來自號稱 “皇家運動” 的賽馬:down to the wire。
這裡的 wire 指賽馬跑道終點拉的終點線。
它在幾乎不相上下的競賽中有助於判斷究竟誰先誰後。
我們觀看賽馬時有時會見到領先的幾匹馬幾乎不分前後,要直到衝過終點線的一剎那才定勝負。
這就是這個習慣用語的出典。 
Down to the wire 如今常用在政界,尤其是競選運動中。


【Example sentences】

I think the election will go right down to the wire.
我認為選舉結果要到最後一刻才會見分曉。


With only a week to go, the polls show that the two candidates are running neck and neck. The race is still so close it may go right down to the wire.
離開選舉只有一星期了,民意測驗結果顯示兩名侯選人不相上下,競爭如此激烈,所以可能要到最後一刻結果才見分曉。

這裡的down to the wire用來描繪到最後一刻方見勝負的激烈競爭。

They weren’t sure which car to buy. But when it came down to the wire, they chose the cheaper one.
他們一直對買什麼車猶豫不決,但最終,他們選擇了一輛比較便宜的。

This competition will probably come down to the wire! At the moment, it is very unclear who will win.
這場比賽的結果恐怕要到最後一刻才會見分曉。目前來看,誰會獲勝還非常不明了。

【Situational Videos】


Down to the Wire: A Thrilling Race Against Time
直到最後一刻:與時間賽跑的驚心動魄之旅
Meet our hero, John. 
(先從) 認識我們的英雄,約翰 (開始)
He's in a high-stakes situation where every second counts. 
他處在一個高風險的環境中,每一秒都很重要。
He needs to complete his task before time runs out.
他需要在時間耗盡之前完成任務。
John is racing against time to complete his task. 
約翰正在與時間賽跑,以完成他的任務。
He faces numerous obstacles and challenges along the way.
他一路上面臨著無數的障礙和挑戰。
John is getting closer to completing his task, but time is running out. 
約翰越來越接近於完成他的任務,但時間已經不多了。
The tension is building.
緊張的氣氛正在形成。
John is almost there, but the final obstacle is the toughest one yet. 
約翰快到了,但最後的絆腳石是迄今為止最艱難的障礙。
Can he overcome it?
他能克服它嗎?
John is running out of time, but he's not giving up. 
約翰已經沒有時間了,但他沒有放棄。
He's determined to complete his task.
他決心要完成他的任務。
John is getting closer and closer to completing his task. 
約翰離完成他的任務越來越近了。
The excitement is building.
興奮之情溢於言表。
This is it. The final push. 
就是這個。(預期的事件即將發生) 這最後一擊。
John has to complete his task before time runs out.
約翰必須在時間耗盡之前完成他的任務。
The tension is at its peak. 
緊張的氣氛達到了頂點。
Will John make it in time?
約翰能及時完成嗎?
The clock is ticking. 
時間在流逝。
John is running out of time. 
約翰的時間已經不多了。
Can he complete his task?
他能完成他的任務嗎?
John did it! 
約翰成功了!
He completed his task just in time. 
他及時完成了他的任務。
The sense of relief is overwhelming.
解脫的感覺是難以抵擋的。















【Situational Videos】

♪ Look at that, it's on sale ♪
[Molly] ♪ Oh, wire ♪
♪ Uh-oh, we're down to the wire ♪
♪ Down to the wire, down to the wire ♪
- ♪ Wire ♪ - ♪ Uh-oh, we're down to the wire ♪
♪ Down to the wire, down to the wire ♪










2023年6月15日 星期四

30 commonly used English phrases (05)

 ..............................................................................................

30 commonly used English phrases

【05 - hands down】

.............................................................................................. 

【AI English - 人工智慧英語】

【30 commonly used English phrases】

【05 - hands downadj. 1.輕而易舉的。 2.無疑的。




The Meaning and Origin of the Phrase 'Hands Down' 
Welcome to this video about the phrase 'hands down'. In this video, we'll explore the meaning and origin of this popular idiom.
When we say 'hands down', we mean without a doubt or easily. It's an idiom that's commonly used in English.
The origin of 'hands down' can be traced back to horse racing. Jockeys would loosen their grip on the reins when they were sure they were going to win, letting their hands drop down.
Let's look at some examples of 'hands down' in use. For example, 'She's hands down the best singer in the competition' or 'He won the race hands down'.
Another example is 'I can beat you at chess hands down'. This means that the speaker is confident they can win easily.
In some cases, 'hands down' can be replaced with 'easily' or 'without a doubt'. However, using the idiom adds a bit of flair to your language.
Now you know all about 'hands down'! It's a fun and useful idiom to add to your English vocabulary. Try using it in your own conversations!


The Meaning and Origin of the Phrase 'Hands Down'
Welcome to our video about the phrase 'hands down'.
When we say 'hands down', we mean without a doubt or easily.
The origin of 'hands down' can be traced back to horse racing, where jockeys would lower their hands to signal that they were going to win easily.
Let's look at some examples of how 'hands down' is used in everyday conversation. For instance, 'She won the race hands down' or 'He's the best player on the team, hands down'.
Another example is 'I can beat you at chess hands down'. This means that the speaker is confident they can win easily.
In some cases, 'hands down' can be replaced with 'easily' or 'no contest'.
It's important to note that 'hands down' is an informal expression and should not be used in formal writing or speech.
Thanks for watching our video about the phrase 'hands down'!

The Meaning of the Phrase 'Hands Down'
Welcome to this video about the meaning and usage of the phrase 'Hands Down'.
The phrase 'Hands Down' has its roots in horse racing. Jockeys would lower their hands and relax their grip on the reins when they were sure they would win the race.
Over time, the phrase 'Hands Down' evolved to mean an easy victory or a clear winner.
Today, the phrase 'Hands Down' is used in various contexts, such as sports, politics, and everyday conversations.
The phrase 'Hands Down' is often used to describe a clear winner or an easy victory. For example, 'She won the race hands down.'
The phrase can also be used to express certainty or confidence. For instance, 'I can hands down beat you in chess.'
In some cases, the phrase can be used to indicate a lack of effort or challenge. For example, 'I could hands down finish this project in an hour.'
The phrase 'Hands Down' can also be used to express agreement or approval. For instance, 'Hands down, that was the best movie I've ever seen.'
The phrase 'Hands Down' has been used in movies, TV shows, and music. For example, in the movie 'The Karate Kid', the main character wins the tournament hands down.
In the TV show 'Friends', the character Joey uses the phrase 'Hands Down' to describe his acting skills.
The phrase 'Hands Down' has also been used in music. In the song 'Hands Down' by Dashboard Confessional, the singer expresses his love for someone.
Thank you for watching this video about the meaning and usage of the phrase 'Hands Down'. We hope you learned something new and interesting.






【Situational Videos】


Between you and me, I don't fully know what I'm doing, but it seems like you guys do, so I'm just gonna stay out of the way and give you guys whatever you need.
Ceej? Hi, Gina Linetti here.
What I need is an assistant of my own, just to do my paperwork and all my other work.
Work is the worst. I get it.
Uh. Hire whoever you want.
I just want you guys to be happy.
- And I will help you with that. - Great!
Hey, we should do a hang sesh like this every morning.
This is amazing. Where do ya... where's my office?
I love him.
He's the best captain we've ever had, hands down.


Chuck, you are the best legal mind I've ever known. Hands down.
But your decision-making has become...unpredictable.
And I can't be partners with someone whose judgment I don't trust.
Chuck...
查克,你是我所知道的最好的法律頭腦。毋庸置疑。
但你的決策已經變得......不可預測。
而我不能和一個我不信任的人做搭檔。
查克...


uh, mafia--mobsters are the most racist people in America. - Hands down. - Right?
They say the N-word more than we do.
黑鬼(英語:nigger)
Yeah, it's crazy.
呃,黑手黨--黑手黨是美國最種族主義的人。 - 毋庸置疑。 - 對嗎?
他們說N字頭的次數比我們多。
黑鬼(英語:nigger)
是的,這很瘋狂。