2025年3月9日 星期日

MLM Fight Plan 多層次傳銷鬥爭計畫

If I join, I can introduce you to my friends. 如果我加入,我可以把你介紹給我的熟人。
Fine. 很好。
That will increase our income. 那將增加我們的收入。
Yeah? 是嗎?
Yes. 是的。
So will the performance of Yuzuru also improve? 那麼夕日的業績也會得到改善嗎?
This is a bit of an awkward question. 這是個有點令人尷尬的問題。 
Then, Yuzuru introduced me and I joined.  那麼就讓夕日介紹我加入。
Stop it. Don't do that. 停下來。不要這樣。
What's wrong?  We're just chatting. 怎麼了?我們只是在聊天。
And now it's OK. 而且現在沒問題了。
I'm just explaining. 我只是在解釋。
What? 什麼? 
It's just an interaction. 這只是一種互動。
It's not just about joining. 不僅僅只是加入。
And heart to heart communication. 還要心靈交流。
 Wait. 等等。
I'm just explaining. 我只是要說明一下。
What's wrong? 怎麼了?No? 不要嗎?
 Is that it? 是這樣嗎?
You just said you want to join. 你剛才說要加入。
Joining is easy. 加入很簡單啊。
Yuzuru want me to join, right? 夕日很想要我加入吧?
But you have to convince me! 但妳要說服我啊!
So why not? 真的不可以嗎?
I don't feel good. 我覺得不好。
I'm going to join. 我打算加入啊。
If you don't want to pay a bit. 如果不想付出一點。


Contracts can't be wrong. 合約不能出錯。
So I used a camera to record the agreement. 所以我用攝影機來記錄協議。
Correct. 正確的。
How's the reception? Is there any noise? 一切收訊都還好嗎?是否有雜音?
Yes.  Nothing bad. 是的。沒什麼不良。
Anyway, I'm thinking of joining. 無論如何,我正在考慮加入。
Really? 真的嗎?
I want to know more, can you tell me again? 我想多了解一下,妳再說一次可以嗎?
This one, yes, can lose weight. 這個嗎,就是能減肥。
Drinking it will make you more healthy. 喝了會讓你的身體更加健康。
And here, it can reduce belly fat. 還有這裡啊,可以減肚子。
And it makes you feel good. 而且能夠讓你身心愉悅。
This is very important. 這是很重要的。
So that's it. 這樣啊。
Yes. 是的。
But I didn't feel it until I entered the hotel. 但是在進旅館前,我好像都沒有感覺到啊。
I'm not very good at explaining that. 我也不是很擅長說明這些的。
I can't understand what Kana just said to me. 我無法理解剛才佳奈對我說的話。
I don't remember anything. 我是一點都沒記住。
Now I understand what you're saying. 現在聽妳一說終於明白了。
In such a place, 在這樣的地方,
it would be easier to listen to all kinds of explanations quietly. 安靜地聽各種解釋會比較容易。
Right. 是的。

In that case, let's keep talking. 既然如此,那我們繼續聊吧。
Okay. 好的。
Is it true? 是真的嗎?
This one, it really works. 這個啊,真的有效果的。
But I haven't experienced it yet. 但是我沒還沒體驗過。
Yes, now is the time. 是啊, 現在該是時候了。
I think it's okay. 我覺得還不錯。
Is that so? 是嗎?
Even so. 雖然這樣。
Um. 嗯。
But I have to sign the contract now, right? 但要現在簽契約才可以,是吧? 
I guess so. 應該是這樣。
But maybe a little later shouldn’t matter. 但也許稍後一點應該也沒關係。
Can I do it later? 稍後也可以啊?
Yes. 是的。
But this is a café, and a lot of things are inconvenient to ask you. 但是這裡是咖啡館,很多事情不方便問妳。
Shall we change places? 我們要不要換一個地方。
But... Is there anything else? 但是...還有其他事情嗎?
Yes, there's something I wanted to ask you. 是的,我有點事情還想問妳。
Well, you still want to ask. 這樣啊,還要問啊。
I'll buy it, if I can. 會買的,如果可以的話我會買的。
So, let's go a little bit further. 那麼,繼續說具體一點。
Let’s chat, okay? 聊一下,可以吧。
Okay. 好吧。
Well, let's go then. 那麼,我們走吧。
Okay. 好的。
Let's go. 走吧。
Okay. 好的。


Actually, I have a good nutrition. 實際上,我有一個很好的營養品。
Nutrition? 營養品?
You're interested in this, right? 你對這個感興趣吧?
I see. 我明白。
But I rarely stick to it. 但我很少能堅持。
Aha, so that's it! 啊哈,這樣啊。
We are both taking nutrition now. 我們兩人現在也在喝。
That's right. 是的。
Young people like it, right? 年輕人都喜歡喝,是吧? 
Yes! 是的喔!
Yeah. 是的。
Just by drinking it once a day, 每天只要喝一次,
It can lose weight, 就能減肥、
get healthy, 健康,
and also not get too tired. 也不會太累。
You know, 你知道嗎,
I had an all-night party yesterday,  我昨天參加了一個通宵派對,
and I'm totally fine. 但我完全沒事。
That make sense. 這樣啊!
It's true. 這是真的。
Gentle on the body 對身體溫和
and additive-free. 且不含添加劑。
It is not available in the market yet. 在市場上還買不到。
This is what we drink. 這就是我們喝的。
Can't I buy it online? 我不能在網上購買嗎?
You have to be a member first to buy. 你必須先成為會員才能購買。
Oh, I didn't know there was such a thing. 哦,我不知道有這樣的事情。
Yes, no wonder you don't know. 是的,難怪你不知道。
Because it's a very special thing,  因為這是非常特別的事情,不是嗎?
If you ask others to buy these supplements, 如果你讓別人買這些補品,
you can leave the money to yourself. 你就可以把這錢留給自己。
How much does it cost to start? 一開始要花費多少?
It's quite expensive, 80,000 yen per month. 它非常昂貴,每月八萬日圓。
80,000 yen per month? 每月八萬日圓?
Yes, it's expensive. 是的,很貴。
But it works great. 但效果確實很好。
All my friends around me are taking it, 我周圍的朋友都在服用它,
and so is Yuzuru. 夕日也是。
Yes. 是的。
So, you can try it. 所以你可以嘗試一下。
Of course, you don’t have to buy a lot at once. 當然,您不必一次買很多。
To buy this nutrition, you must be a member,  購買這種營養品必須要成為會員,
and the membership fee is about 300,000 yen. 會員費約為30萬日圓。
So much! 這麼多啊!
But if you join now,  但如果您現在加入,
you can get in for free. 就可以免費入會。
It's on sale.現在正在優惠當中。
It's on sale.現在正在促銷中。
If you don't think it's a good fit. 如果你覺得不適合。
We'll introduce you, 我們將為你引薦,
then you can waive the fee. 這樣你就可以免除費用。
All you have to do is join. 加入就可以了。
Just join? 只需要加入啊?
Yes. 是的。
That’s a bit pricey! 很貴啊!
Yes, indeed! 確實。
But it's very effective if you can stick with it. 但是很有效果的,如果你能堅持下去。
Or introduce others to join. 或者介紹他人來加入。
I'll introduce it. 我會去介紹啊。
Yes, if that's the case. 是的,如果是這樣。
So you can upgrade your membership. 這樣你也可以升級為會員等級。
Introduce a product to someone. 將商品介紹給某人。
What do you say? 這句話你看法如何?
Yes. If that person buys our product for 80,000 yen. 是的。如果那人購買我們的產品80,000日圓。
You'll get a bonus of about 25,000 yen. 你就有大約 25,000 日元的分紅。
It's your "selling" interest. 它就是你的"銷售"利益。
Are you serious? 你是說真的嗎?
Yes, you have a special offer right now. 是的,您現在有一個特別的折扣優惠。
However, the discount offer will be reduced due to delay. 但折扣優惠會因延遲而縮小。
Oh, yeah. 這樣喔。
Yes. 是的。
I'm sure a handsome guy could do it.  我想帥哥一定可以做到。
We think it would be cooler than what you have now. 我們認為這會比現在的你更酷。
In this case, is there a limit on the number of participants? 在這種情況下,是否有參加人數的限制?
Of course, the more the better. 當然是多多益善。
I see. 我知道了。
You want to try? 你想試試嗎?
That's right. 對。
You've been selling this all along? 你一直都在賣這個嗎?
I've only been doing this for a year. 我才做了一年。
I'm happy to sell a lot. 我很高興能賣出很多。
really? 真的嗎?
Yes. 是的。
I learned about this supplement from Kanae. 我從佳奈那裡了解到這種營養品。
That's why I bought a lot of them. 這就是為什麼我買了很多。
It's absolutely fine. 完全沒問題。
I'm sure it's perfect for you. 我確信它非常適合你。
How do you feel about it now? 您現在對此有何感想?
I got it. 我明白了。
But even with the introductory offer, it’s a bit pricey. 但即使有入門優惠,價格還是有點貴。
The introductory offer will be canceled soon. 入門優惠很快就會取消了。
You may have to pay the full price later. 稍後您可能要全額付費。
I think you should join right away. 我認為您應該馬上加入。
We'll be a small team of three. 我們將是一個三人小團隊。
It's better that way, isn't it? 這樣比較好,不是嗎?
A small team? 一個小團隊?
Yeah. 是的。
We introduce you to waive the membership fee. 我們來為您引薦以豁免會員費。
Then life would be perfect. 這樣生活就完美了。
Now is the critical moment. 現在是關鍵時刻。
Yes. 是的。
Money's not a problem, is it? 錢不是問題,對吧?
I think you should be fine financially. 我認為你的財務狀況應該沒問題。
The money side is ok. 錢的方面還過得去。
Fantastic. 太好了。
You will still have to pay for it later.稍後您還是得費勁購買。
However, now it's free. 然而,現在是免費的。
It'll give a boost. 它會給你打氣。
You're become more handsome. 你變得更帥了。
You;re probably be liked by a lot of women. 你可能會被很多女人喜歡。
There's a lot of good things. 有很多好事。
Yeah, only good things. 是啊,只有好事。
That's right. 沒錯。
But, uh... 但是,呃...
What do you think? 你覺得如何?
You don't have to think about that, do you? 你不用考慮這個,對吧?
 It all good. 一切都很好。
Yes, it is. And it's free. 是的,而且是免費的。
Handsome man will be very handsome. 帥的男人會帥呆了。
I'm sure he'll be even more handsome. 我相信他會更帥的。
Not now. Not now. 現在不行,現在不行。
I don't know when the discount will be gone. 不知道什麼時候折扣就沒了。
But right now, I don't have the money, do I? 但是現在,我還沒拿到錢,對吧?
I don't have that kind of money right now. 我現在沒有那筆錢。
I can't call you later? 我不能晚點再回覆妳嗎?
I see. Then think about it. 我明白了。那就考慮一下吧。
That's it. 那就這樣了。
Well, I'm going to get busy. I'm be off. 好了,我要去忙了。我走了。
I'm sorry. 對不起。
Thanks about it. 謝謝。
I'm sorry. 抱歉。







Chapter 3
有一些很好的補充劑可用。 你對補品有興趣嗎? 我懂了。 我們現在正在喝酒。 如今,年輕人喝很多補充品。 這是正確的。 那麼,我們一起做怎麼樣呢? 我想效果一定很棒。 這是正確的。每天只要喝一次就能幫助你減肥、變得更健康、而且不會那麼累。 這是正確的。 我昨天鍛鍊了一整晚,但感覺非常好。 這是真的。 它對身體溫和,並且不含添加劑。 是的,它不含添加劑。 它從未在商業廣告或類似的東西中出現過。 我們正在喝的那杯。 網路上買不了啊? 哦,那還真有點意思。 是的,所以我很想知道。 這確實是一件特別的事。 更重要的是,如果其他人購買這些補充品,你也可以賺錢。 首先,你知道要花多少錢嗎? 比較貴,大概每個月8萬日元。每月8萬日元?
There are some good supplements out there. Are you interested in supplements? You don't take supplements, do you? Oh, I see. We're taking them now. Young people take a lot of supplements these days, don't they? Yes. So, we thought we'd try them together. I wonder if they were very effective? Yes. Just take it once a day and you'll lose weight, become healthy, and also, you won't get tired as much. That's right. I stayed up all night yesterday, and I'm totally fine. Really. It's gentle on the body and additive-free. Yes, additive-free. It's not on TV commercials at all. The ones we're taking. Can't you buy them online? You can't buy them, you have to become a member to take them. Wow, so that's what it is. Right, so I was wondering. It's kind of really special. Plus, if you get other people to buy the supplements, you'll get some money too. How much do you even know? It's pretty expensive, 80,000 yen a month. 80,000 yen a month? That's right, but,

いいサプリがあるんですよ。 サプリメントとかって興味ありますか? サプリメントって飲まないよね。 あ、そうなんだ。 私たち、今飲んでる。 今、若い人たちってサプリ結構飲むもんね。 そうなんです。 で、一緒にどうかなって。 すごい効果があったかな。 そうなんです。 1日1回飲むだけで痩せれるし、健康にもなれるし、 あと、あんまり疲れなくなるんです。 そうなんだ。 私、昨日オールしてるんですけど、全然元気です。 ほんとだ。 体でも優しくって無添加。 そう、無添加だし。 全然CMとかでやってないんですよ。 私たちが飲んでるやつって。 ネットで買えないの? 買えなくて、会員にならないと飲めないんですよ。 へー、そういうのがあるんですね。 そう、だからどうかなーって。 なんかすごい特別なんですね。 しかも、そのサプリメントを他の人にも買ってもらうと自分にもお金が入るんですよ。 そもそもどのくらいするのか分かるのって。 結構高くて、1ヶ月で8万円。 1ヶ月8万円? そうなんですけど、 でも、













Chapter 2
MLM Step 2 - Chatting away your defenses
傳銷第二步 - 藉聊天以消除心防
While chatting, we came to the cafe designated by Yubari
一邊聊天、一邊來到夕日指定的咖啡館

Sorry. Excuse me. 對不起。
I'm surprised, too. There's another one. 我也很吃驚,還有另一個人在。
I heard that Yuzuru met a very handsome man. 我聽夕日說,遇到了一個非常帥氣的男子。
So I care a lot. 所以很在意。
No. it's not. 沒有的,沒有的事。
Exactly, very handsome. 真的啊,很帥氣啊。
It's pretty good. 很不錯啊。
My close friends say he's very cool.我的熟朋友,都說他很酷呢。
Even more handsome than the photo. 比照片更加帥氣。
There're a lot of photos on the software. 軟體上面有很多照片。
Yeah? It should just be okay. 是嗎?應該只是還可以吧。
It's really cool, actually. 真的很帥氣啊,真的啊。
It's my type. 是我喜歡的類型。
So do I. 我也是。
Really? No, I'm not. 真的嗎?不是的。
It's nice to hear it all of a sudden! 突然間這樣說,很開心啊!
It's true. 確實是的。
I wasn't that fat before. 我以前沒這麼胖的。
Is that so? 是嗎?
Yes, yes. 是的,是的。
You're getting fat? 你變胖了啊?
Guess (how much) I weigh. 猜猜,我有多重。
What's your weight? 你多少體重呢?
About sixty-nine. 六十九左右吧。
Not just over sixty! 不僅僅是六十多啊!
So how many? 那多少呢?
I have no idea. 不知道。
A hundred kilos. 一百公斤呢。
Oh, it's so? 這樣啊?
Yes. 是的。
But you're so cool now. 但是現在這個樣子很酷啊。
If you lose weight, you will definitely be more handsome. 如果瘦下來肯定會更帥氣。
No, I don't. 沒有的。
Absolutely awesome. 絕對很帥氣。
Sure. 是的。
Yes, undoubtedly. 是的,無庸置疑。
No, certainly not. 沒有的。
I think it's great. 我覺得很好啊。
Nice face, too. 臉蛋也是很不錯。
You flatter me. 您太抬舉我了。
So, what were you like before. 那麼,以前你是怎麼樣的。
... As for the past... It used to be like this. 以前啊,以前也是這樣的。
Ah, you used to be like this. 啊!以前也是這樣喔。
Are you doing any exercise? 你有沒做什麼運動啊?
Exercise, even climbing stairs is hard. 運動啊,連爬樓梯都很辛苦。
Hahaha... just keep exhaling. 呵呵呵...就不停地的呼氣。
Really? 這樣啊。
Do you feel it’s hard when climbing the stairs? 爬樓梯的時候,有沒有覺得很辛苦呢?
Ah, yes. 是的。
Have you ever thought about making yourself more solid and slim? 那你有沒有想過讓自己變得更加結實苗條呢?


I'm sorry, you're Kuda, right? 抱歉啊,你是久田吧。

Yes, nice to meet you. 是的,很高興認識你。

My pleasure. 幸會、幸會。

You're Yuzuru? 你就是夕日啊。

Yes. 是的

You're really cute! 真的好可愛呦。

Thank you. 謝謝。

It's so cute to see Yuzuru on the software.在軟體上面看到夕日真的好可愛啊。

Really? 真的嗎?

Did you decide what to do today? 今天決定做什麼了嗎?

I have a cafe I want to go to. 我有一家想去的咖啡館。

I always go there. 我一直都是去那邊的。

So let's go. 那麼我們走吧。

Is it close? 很近嗎?

Very close. 很近的。

Yuuhi, do you use software often?  夕日,妳經常使用軟體嗎?

Not really. 也沒有啊。

This is the first time I've met someone as gentle as you, and I'm very happy. 

我也是第一次遇見像你這麼溫柔的人,非常開心呢。


Is that so. 這樣啊。I'm so happy. 好開心啊。
I rarely get lucky. 我很少有這樣的好運。
I've never met a girl as beautiful as you. 第一次遇到像夕日這麼漂亮的女孩。
Although we met on the software, 雖然我們是在軟體上認識的,
I saw you 但是我看到的你
just as I imagined. 和我想像中的一樣。
Is that so? 是嗎?
Yes,. 是的。











2025年3月3日 星期一

寡婦公寓

That, my...
No way!
No, I'm just asking you.
Can you read my novel?
Yes, I wrote about you.
I'm not that kind of woman.
That's just my imagination.
I want to know the real you.
That won't do.
Can you feel it after watching?
No, I don't.
Where is it not? 
It's not the same.... He...
He's always been in my heart...
He's all I have... really sorry.
It doesn't matter. Just think of me as him.
Honey.
Okay?
Honey.
Forgive me.

那個,我的...
不行。
不是的,我是想問妳,
可不可以讀讀看我的小說?
對,我寫了妳的事。
我不是這種女人。
那只是我的想像。
我想知道真正的妳。
這樣不行。
妳看過之後能感受到了吧?
不是的。
那裡不是?
不一樣....他...
他一直在...
我只有他...實在很抱歉。
無所謂,妳就把我當作他吧。
親愛的。
可好?
親愛的。
原諒我。


That day, I overslept a little.
It's almost too late to prepare him a boxed meal.
He had an important meeting.
But he waited until I finished cooking the boxed meal.
His back at that time was the last impression I saw.
He ran the red light in a hurry.
It's all my fault, if I had got up on time...
and made the lunch box for him.
It's all my fault.
Honey, I'm sorry.
Honey.
Shouldn't。

******************************************************************

Landlady, landlady?

It was a dream. It's okay.

You've been lonely, haven't you? Let's do it.

******************************************************************

那天,我有點睡過頭。

早上差點來不及幫他做便當。

他明明有著一場重要會議。

卻還是等到我把便當做完。

他那時的背影,是我看到的最後印象。

他為了趕時間而闖紅燈。

都是我害的,要是我有按時起床...

準時把便當作給他...

都是我...是我害的...

親愛的...對不起...

房東太太、房東太太?

親愛的。

抱歉,我...

不可以。

這是夢,沒事的。

妳一直很寂寞吧?來做吧。


Good morning.

Thanks, I'm Okay.

Hmm.

Asami found a better place.

Moved away.

I do not know, but has already left.

It's a bit deserted.

Don't say it.

No.

Don't call me ma'am. I'm nobody's wife anymore.

Thank you.

Help me clean.

It also relieves some of my loneliness.

Sure, let's drink.

Good morning.

Can I help with anything?

I'd better help.

Those two people... moved away.

What about the man?

Is this really good?

What about you, madam?

Sorry for saying the wrong thing.

All right.

Don't say that. No biggie!

If you don't mind, after this...

Let's have a little drink.

I'm a little lonely too.

Sorry for saying all this suddenly. 


Wait, honey. 等等我呀,親愛的。

Make-up isn't important.  化妝不重要。 

Just have clothes. 有穿衣就可以了。


Wait a minute, let's go. You can earn money. It's okay. I've found Delda. That's enough. Take it seriously. Don't say your name. It's okay. Good morning. I'm sorry. It's normal to be noisy. I've been having a consultation with you, but I've been saying things like that ever since I was cut off. I've been getting along since morning. I've been getting along with him since morning. I'm sorry. I'm already preparing for the store, so I'm writing it now. Yes, I'm thinking of going with the widow by the time the deadline is over. Yes, I understand. Yes, thank you for your hard work. Um, yes, I'm sorry I'm late with the rent. It's okay. Thank you a little. Then excuse me. We've made up.

等一下,我們走 你可以賺錢 沒事的 我找到戴爾達了 夠了 認真點 不要說你的名字 沒關係 早安 對不起 吵鬧是正常的 我一直在跟你諮詢 但從我被掐斷電話開始 我就一直在說這樣的話 我從早上開始就和他相處得很好 我從早上開始就和他相處得很好 對不起 我已經在為店裡做準備了 所以現在才寫的 是的,我想在期限結束前和寡婦一起走。是,我明白了 是的,謝謝你的辛勤工作 嗯,是的,很抱歉我房租遲交了 沒關係 稍微謝謝你 那失陪了 我們和好了

I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry, she's so thin and has a strong libido, what do you want me to say? I'm writing a letter saying she fell for a guy in the shop. I'm sorry, I'm sorry, I'm late for rent. I don't know where you hid it.


Wait a minute, okay, just make some money, it's fine, I found Delda properly, so it's fine, just be serious, don't say my name, it's okay, oh, good morning, sorry, it's noisy, it's always like that, um, I have something to discuss, ah, the rent, yes, my payday is always hard, ne, ever since you cut me off, should we break up, we were getting along well since the morning, ah, I heard you, I'm sorry, I'm thin, but she has a strong libido, what are you making me say, I'm already preparing for the store, so do your best, ah, ah, ah, I'm writing it now, ah, ah, by the time the deadline, ah, ah, I'm thinking of leaving as a widow, ah, ah, it's not good, ah, I understand, ah, thank you for your hard work, um, ah, something, ah, I'm sorry I'm late with the rent, it's fine, just a little, thank you, then excuse me, we've made up, ah, ah, oh, oh, oh, I'm not going to see you, ah, she left a letter saying she fell in love with the guy at the store, she left There's no man who falls in love with a woman like that.Hey, who cares about this room? No way. Look, hey, hey, take a look. Mami, I'm not going to hit you anymore. I said it's okay to stop.Hey, where are you hiding? I don't know. Get out now. Don't hide. Stop it. If you're Sag, I'll kill you and I'll die too.

等一下,好的,只要賺錢,很好,我找到了delda,所以很好,請不要說我的名字,沒關係,哦,早上好,對不起,這是嘈雜的,嗯,我有一些要討論的東西,啊,嗯,是的,是的,我的發薪日很難,我很對不起,我很奇怪,我早上過了,我早上都很辛苦了,我早上都好吧我早上卻又來了Ido,您讓我說什麼,我已經為商店做準備,啊,啊,啊,我現在寫它,啊,啊,啊,我正在考慮離開,啊,啊,啊,啊,啊,啊,啊,啊,這不好,哦,我不會見你,啊,她留下一封信,說她愛上了商店裡的那個男人,她離開了那個女人。決不。瞧瞧,嘿嘿,看看吧。媽媽,我不會再打你了。我說停下來就沒事了。我不知道。現在就出去。不要躲藏。停下來。如果你是射手座,我會殺了你,然後我也會死。

Just wait a minute, if you earn some money, it should be fine, right? It's okay, I found Delda properly, so it's all good. Seriously, I called you by name, didn't I? It's okay, good morning. I'm sorry for the noise, it's just how it is. Um, I have a consultation, but oh, the rent, yes, it always gets cut on my payday. It's been tough since then. Should I break up? You were getting along well this morning, weren't you? Oh, I heard that, sorry. It's just that he has a strong sex drive, what are you making me say? I have to prepare for the store, so good luck. Oh, yes, I'm writing it down now. Yes, I plan to go by the deadline. Yes, I understand. Thank you for your hard work. Um, I'm sorry for being late with the rent. It's okay, just a little is fine, thank you. Then, excuse me. You made up, huh? Oh, oh, oh, hey, don't mess with me. He left a letter saying he fell for a guy at the store. He just left. There's no way a guy would like a woman like that. Hey, you're just messing around in this room, right? There's no way that's true. Look, go check on Mami. I'm not going to hit you, so just stop. I'm telling you, he's not here. Where did you hide him? I don't know, he just left. Don't hide him. Stop it. If it's Sagu, should I kill you and die too?

等一下,如果你賺點錢,應該沒問題吧?沒關係,我正確地找到了 Delda,所以一切都很好。說真的,我叫你的名字,不是嗎?沒關係,早上好。我很抱歉吵鬧,事情就是這樣。嗯,我有個諮詢,但是哦,房租,是的,它總是在我的發薪日被削減。從那以後就很艱難。我應該分手嗎?今天早上你們過得還不錯,不是嗎?哦,我聽到了,對不起。只是他有很強的,你讓我說什麼呢?我得準備上店了,祝你好運。哦,對了,我現在正在寫下來。是的,我打算在截止日期前去。是的,我明白。感謝您的辛勤工作。嗯,很抱歉我遲到了房租。沒關係,稍微沒關係,謝謝。那麼,對不起。你編的,是吧?哦,哦,哦,嘿,別惹我。他留下了一封信,說他愛上了商店裡的一個男人。他就這樣走了。一個男人不可能喜歡這樣的女人。嘿,你只是在搞笑


It's amazing, from the morning. Well, it can't be helped, they're newlyweds. The thin walls are our parents' fault. Let's eat. Let's eat. Hey, should we buy a house soon? What's with the sudden question? I'm being serious. Since our parents are managing well, I've been thinking about it. Really? Ah, but. Aren't you happy? No, but are we really going to demolish this apartment? No, hypothetically, I would. Even if it's a dump, my dad left it for me. The income from ambition isn't insignificant either. That's good. Everyone would be in trouble if he passed away. You're kind, you know. It's a bit too much. Should we also do our best? It would be lonely to buy a house without kids. No way, come on. I'll be home early tonight. Yeah. You. You. Where are you? Good morning. You. You. It's been six months since I lost my husband in a traffic accident. Almost every day, he appears in my dreams.

從早上開始就很驚人 沒辦法,他們是新婚夫婦 牆薄是我們父母的錯 吃飯吧 吃飯吧 嘿,我們要不要快點買房子?怎麼突然問這個?我是認真的 因為我們的父母管理得很好 我一直在考慮這個問題 真的嗎?啊,但是 你不開心嗎?不,但是我們真的要拆掉這間公寓嗎?不,假設的話,我會的 就算它是個垃圾堆,也是我爸留給我的 野心的收入也不是微不足道的 那很好 如果他去世了 大家都會有麻煩的 你人真好 有點過分了 我們是不是也應該盡力呢?沒有孩子買房子會很寂寞的 沒辦法,來吧 我今晚會早點回家 好啊 你 你 你在哪兒?早安 是你 是你 我丈夫因交通事故去世已經6個月了 幾乎每天,他都會出現在我夢裡

That's amazing, since the morning.  I can't help it, I'm a newlywed.  It's our parents' fault that the walls are thin.  I'll have it.  I'll have it.  Hey, is it time to buy a house?  What a sudden.  It's a serious story.  My parents are doing well for me, so I feel better.  Really?  Ah, but.  Aren't you happy?  No.  But are you going to destroy this apartment?  No, I'll hire you.  My father left it for me, even if it was such a rags.  Ambitious income doesn't make you stupid.  good.  If he dies, everyone will be in trouble.  You're so kind.  It's a little too amazing.  Will we do our best too?  Even if you buy a house, you will be lonely without children.  No, no more.  I'll go home early tonight.  Yeah.  you.  you.  Where are you?  good morning.  you.  you.  Six months have passed since my husband died in a traffic accident.  That person appears in my dreams almost every day.


從早上開始就如此,真是太奇妙了。 我沒辦法,我是新婚夫婦。 牆壁太薄是我們父母的錯。 我要它。 我要它。 嘿,是時候買房子了嗎? 好突然。 這是一個嚴肅的故事。 我的父母為我做得很好,所以我感覺好多了。 真的嗎? 啊,但是。 你不開心嗎? 不。 不,我會僱用你。 這是我父親留給我的,儘管它是如此的破爛。 豐厚的收入並不會讓你變得愚蠢。 好的。 如果他死了,每個人都會有麻煩。 你真好。 有點太奇妙了。 我們也會盡力嗎? 就算買了房子,沒有小孩也會孤單。 不,沒有了。 今晚我要早點回家。 是的。 你。 你。 你在哪裡? 早安. 你。 你。 我的丈夫因車禍過世已經六個月了。 那個人幾乎每天都會出現在我的夢裡。

Impressive from the morning. Can't be helped since they're newlyweds. The thin walls are our parents' fault. Let's eat. Let's dig in. Hey, should we think about buying a house soon? Why all of a sudden? I'm serious about this. The room has been well managed, so we've saved up some money. Really? Oh, but... Yeah, it's not intense. Yeah, but are you really going to demolish this apartment? No, no, I'll hire someone temporarily. At times like this. But my father left it for us, and it's not insignificant income. It's really not. Yeah, it would be bad if it was gone because everyone would be troubled. You're really kind, aren't you? That's quite incredible. Shall we do our best too? It would be lonely at home without kids, right? Oh, come on. I'll come home early tonight. Yeah. Where are you? Good morning, darling. After the car accident, I lost my direction. Every day for six months, that person appeared in my dreams.



2025年3月1日 星期六

You know it!

 You know it! 沒錯!


Check it out. I finally got an office with a window. Huh?

Yeah. It's all about the window.

Hey, guys. Hey, who wants chair rides?

Me! Me! Me! - Out this way. Here we go.

- Whoo-hoo! - Here we go, guys. Ready?

Hold on.

Checking out the new executive digs?

Oh, you know it.

- Can I tell you a little secret? - Sure.

Dan wanted to hold the promotion over for Tim Duggan.

And I'm the one that convinced him to give it to Tom.

- Really? - Uh-huh.

Tom is such a workhorse and he wanted it so badly.

Yeah, he certainly did.

What is wrong? Aren't you happy about this promotion?

Lynette realized it was best to lie to the boss's wife...

Well, it's great.

Obviously. Thank you.

...provided she wasn't too convincing.

Of course, I mean,

I will... miss him being gone all the time.

He'll be bringing in more money, but he is gonna miss the birthdays,

baseball games, first steps. But that's the trade-off. Right?

2025年2月28日 星期五

I'm off

 Followed by a World Wildlife Fund event in Brazil, 

then Alaska, Canada, then back to London.

We've managed to combine it all

with a couple of carriage-driving competitions too.

Ah, here it is.

Don't you ever get tired?

Only by sitting still.

We're different that way.

Yes.


More and more different.


Right.

I'm off. I,m leaving.

 

-See you in three weeks. -Yes.



You don't have the time to help Brooke raise a baby. I do, 

and I have a house and a backyard and an extra bedroom, and I love Brooke more than anything in the world.

How can that not be what's best for her?

So, um...

how's the big argument going?

All right, Brooke, um...

your mom and I thought that, um...

maybe since I'm gonna be at Police Academy, that

you might wanna have the baby in Chicago.

You know, just so you have your mom there.

Just for now.

Oh, my god, Michael. Thank you so much.

I'll come visit, and it'll be great.

What do you know!

You're a gentleman.

And your daughter's a lady, all except for the bathroom sex that resulted in our child.

something you say when you are surprised by a piece of information. This phrase is often used humorously to mean the opposite: So they're getting married, are they? Well, what do you know!

(表驚訝時用,常借此幽默地表達相反的意義)真想不到!

2025年2月25日 星期二

英文顧人怨口頭禪「You know」

空中美語

英文顧人怨口頭禪「You know」

ClipCafe

Sorry, but I'm going to be late again today, so go to bed first.

對不起,我今天又要遲歸了,所以先去睡覺吧。

Okay, I understand. I'm off. Take care.

- 好的,我明白了。- 我走了。- 小心。

I've dreamed of getting married since I was a kid.

我從小就夢想結婚。

My husband is a hard-working and kind man.

我丈夫是一個勤奮善良的人。

But he was too focused on his work to ignore me.

但他太專注於工作而忽略了我。

I thought that marriage would be more enjoyable than the daily repetition of housework.

我以為結婚會比每天重複的家務更愉快。

Oh no, it's already that time.

哦,不,都已經是那個時間了。

(Women's Massage Service)

Massage?

是按摩嗎?

I've been tired lately, so it's good to take a break once in a while.

最近很累,偶爾休息一下也不錯。

Haa. 哈啊

Sorry, I'm late.對不起,我來晚了。

- Please come in. 請進。

- Sorry to bother you. 很抱歉打擾你。

- Please put on these slippers. - Thank you.

- 請穿上這雙拖鞋。 - 謝謝。

Ma 'am, I can't give you a massage in this dress. Could you please change into something lighter?

女士,你穿著這套衣服我無法進行按摩,所以您可以換一件稍微輕便一點的衣服嗎?

Okay, I'll go get changed now. Thank you.

- 好的,我現在就去換衣服。- 謝謝。

Could you wear this eye mask

你能戴這個眼罩嗎

to make you feel more relaxed?

讓你感覺更放鬆?

Yes. 好

Ah.啊。

- Is that alright? - Yes, it's fine.

- 沒問題嗎? - 是的,很好。

Now, lie face down. 現在,請臉朝下躺著。

Then, I will start the 30-minute course.

然後,我將開始30分鐘的課程。

Yes, please. 是的

- Excuse me. - No problem.

- 失禮了 - 沒問題。



Yes, there is also a lot of bad buildup here.

是的,這裡也有很多不好的堆積物。


I'm sorry, it's gonna be a long day, too. You should go to bed.

Yes, I know.

- I'm off. - Take care.

It's my childhood dream to get married.

My husband is a very gentle man.

But...

All he does is work and ignores me.

I thought I'd be happier if I got married.

Oh no, it's already that time.

(Women's Massage Service)

Massage?

I've been tired lately, so it's nice to get a massage once in a while.

Sorry, I'm late.

Please come in.

Excuse me.

Wear this. Thank you, Ma'am.

Madame.

You wear it like this, I can't get a massage.

Can you change?

I'll go change. I'm sorry. Thank you.