《初級短語一百句》
I mean it. 我是認真的。I'm serious.
The phrase "I mean it" is used to express sincerity or seriousness in what someone is saying. It indicates that the speaker is not joking and wants the listener to take their words seriously. This phrase is often used in various contexts, such as when making a promise or expressing feelings, to emphasize that the speaker is genuine in their statement.
「我是認真的」這句話用於表達說話者的誠意或嚴肅態度。它表明說話者並非開玩笑,希望聽者認真看待其言論。此短語常出現在各種情境中,例如承諾或表達情感時,用以強調說話者所言屬實。
Hold my hand, and I'll go anywhere with you. I mean it.(牽著我的手,我會跟你到天涯海角。我是說真的。)*溫馨小提醒,這種話通常聽聽就好*
”Everyone means something to me.” 「每個人對我來說都很重要。」You mean a lot to me.
(X) 你指出很多方法給我。
(O) 你對我意義非凡。
某件事「有價值、有(特別)意義、有幫助」,請說:
Does this old watch mean anything? Yes, it means something to my dad.
這只舊錶有什麼意義嗎?是的,它對我的父親意義非凡。
That sucks! 真糟糕!suck vs sock
「Suck」的意思:「吸、吸入、吸引、發出嘰嘰聲、最糟糕的、最差、噁心的」。
「Suck」有「最糟糕、最差」的意思,這是偏離了原本意思的俚語用法,沒有什麼性暗示的成分在,所以在跟朋友閒聊的時候可以使用沒關係。
A: I failed the exam again!
B: That sucks! Maybe you’ll pass that next time.
A:考試又落榜了!
B:這真是太糟糕了!下次一定可以及格的。
You suck!
上面提到的「That sucks」是對狀況和物體使用的,沒有太過粗俗的語意存在,但是「You suck!」的主語換成了you,有種詆毀對方的意思。
A: You suck! You missed that again!
B: I know. You don’t have to remind me.
A:你爛透了!又犯錯!
B:我知道,用不著你提醒我。
A: This tastes terrible! Why can’t you cook properly?
B: You suck! If you say so, why don’t you cook?
A: 這味道糟透了!你為什麼就不會好好做飯?
B: 你真差勁!既然你這麼說,為什麼不自己下廚?
suck at...
在「Suck」後面接at,表示對at後面的東西不在行或表現很爛。
A: I can’t stand him at karaoke. He sucks at singing!
B: I know, but I suck at it too so I can’t complain.
A: 我實在忍受不了跟他一起唱卡拉OK,他唱歌實在太難聽了。
B: 我懂,不過我唱歌也很爛所以我也沒資格說他。
suck into 捲進、吸進
A: I didn’t wanna join the group but I couldn’t say no, cos he was really begging me.
B: Bad luck! He knows how to get you sucked into things.
A: 我不想加入那個團體,但因為他誠懇的拜託我所以拒絕不了。
B: 真衰啊,他知道要怎麼把你捲進來的方法了。
cos:not standard for because(口語)因為
You can cook dinner tonight cos I did it last night.
今晚該你做飯了,因為昨晚是我做的。
Let's split /splɪt/ the bill.
Okey, if you insist.
Table for two.
Can we sit by the window?
What the specialty here?
specialty /ˈspeʃ.əl.ti/ (地方)特産;專業;專長;特色餐
I'll take this combo.
combo /ˈkɑːm.boʊ/ 小型樂隊;套餐
No onions, please.
Medium rare, thank you.
rare /rer/ 稀少的;罕見的;不常發生的;(肉)煮得半熟的,煎得嫩的
“rare” (三分熟) “medium rare” (五分熟) “medium” (七分熟) 到 “well done” (全熟)
Can I get extra napkins?
napkin /ˈnæp.kɪn/ 餐巾;餐巾紙
Is this spicy?
Still water or sparkling?
Separate checks, please.
” split the bill ” or ” split the check ”
在餐廳裡面結帳時,若要告知服務生要各付各的時候,可以用 ” separate checks “。
Keep the change.
Can I get a doggy bag? (餐廳的)剩菜袋,打包袋
無聊的疑問...是否有辱小狗的嫌疑?
Can I get a doggy bag? 聽起來比 Can I get a dog bag? 順口多了
One more minute, please.