2026年6月28日 星期日

追追追

************************************************
千江水 千江月 千里帆 千重山 千里江山 我最水
萬里月 萬里城 萬里愁 萬里煙 萬里風霜 我最妖嬌
什麼款ㄟ殺氣 什麼款ㄟ角色 什麼款ㄟ梟雄 迫阮策馬墜風塵
什麼款ㄟ愛情 什麼款ㄟ墜落 什麼款ㄟ溫柔 後阮日夜攏想你
很久以前 狼主的傳說 如今狼煙再起
很久以前 狼主的傳說 如今狼煙再起
啊 追 追 追
追著你ㄟ心 追著你ㄟ人 追著你ㄟ情 追著你ㄟ無講理
啊 煩 煩 煩 煩過這世人 心肝如蔥蔥 找無酒來澆
嚥氣啦 麥擱那麼大聲對我說話
啊 亂 亂 亂 女人ㄟ心 豆腐做ㄟ 為你破碎 任由針底劃
千江水 千江月 千里帆 千重山 千里江山 我最水
萬里月 萬里城 萬里愁 萬里煙 萬里風霜 我最妖嬌
什麼款ㄟ殺氣 什麼款ㄟ角色 什麼款ㄟ梟雄 迫阮策馬墜風塵
什麼款ㄟ愛情 什麼款ㄟ墜落 什麼款ㄟ溫柔 後阮日夜攏想你
很久以前 狼主的傳說 如今狼煙再起
很久以前 狼主的傳說 如今狼煙再起
啊 追 追 追 追著你ㄟ心 追著你ㄟ人 追著你ㄟ情 追著你ㄟ無講理
啊 煩 煩 煩 煩過這世人 心肝如蔥蔥 找無酒來澆
嚥氣啦 麥擱那麼大聲對我說話
啊 亂 亂 亂 女人ㄟ心 豆腐做ㄟ 為你破碎 任由針底劃
啊 追 追 追 追著你ㄟ心 追著你ㄟ人 追著你ㄟ情 追著你ㄟ無講理
啊 煩 煩 煩 煩過這世人 心肝如蔥蔥 找無酒來澆
嚥氣啦 麥擱那麼大聲對我說話
啊 亂 亂 亂 女人ㄟ心 豆腐做ㄟ 為你破碎 任由針底劃
************************************************

************************************************

************************************************

************************************************

I'm A Choice Not The Destination

I'm A Choice Not The Destination
***********************************************
I came carrying a heart full of hope. 
我帶著一顆充滿希望的心而來。
You welcomed me with your warm sweet smile. 
你用溫暖甜美的笑容迎接我。
I thought we would walk forever together.
我以為我們會一直走到永遠。
But I was only a temporary stop. 
但我只是你生命中的短暫停靠。
You came when your heart felt lonely. 
當你的心感到孤單時,你來了。
And left after finding another new love.
當你找到新的愛之後,你離開了。
I tried holding on to every feeling. 
我試著抓住每一份感覺。
Though my heart slowly started feeling tired. 
即使我的心慢慢變得疲憊。
Maybe I'm not your final destination in life.
也許我不是你人生的最終歸宿。
Only a place to rest from hurt. 
只是讓你暫時療傷的地方。
I'm a choice, not your life destination. 
我是一種選擇,不是你的終點。
You came when the world felt lonely.
當整個世界讓你感到孤單時,你來了。
But when your heart found happiness again. 
但當你的心再次找到幸福。
You left moments deep inside my heart. 
你把回憶深深留在我的心裡後離開。
Now I learn loving myself more completely.
現在,我學會更完整地愛自己。
Without hoping for half hearted empty love anymore. 
不再期待那種半心半意、空洞的愛。
Because I deserve whole hearted true lasting love. 
因為我值得一份全心全意、真實且長久的愛。
Not becoming only a temporary choice.
而不是成為誰的短暫選擇。
Maybe I'm not your final destination in life. 
也許我不是你人生的最終歸宿。
Only a place to rest from hurt. 
只是讓你暫時療傷的地方。
I'm a choice, not your life destination.
我是一種選擇,不是你的終點。
You came when the world felt lonely. 
當整個世界讓你感到孤單時,你來了。
But when your heart found happiness again. 
但當你的心再次找到幸福。
You left moments deep inside my heart.
你把回憶深深留在我的心裡後離開。
I'm a choice, not your life destination. 
我是一種選擇,不是你的終點。
You came when the world felt lonely. 
當整個世界讓你感到孤單時,你來了。
But when your heart found happiness again.
但當你的心再次找到幸福。
You left moments deep inside my heart. 
你把回憶深深留在我的心裡後離開。
But when your heart found happiness again. 
但當你的心再次找到幸福。
You left moments deep inside my heart.
你把回憶深深留在我的心裡後離開。
But when your heart found happiness again.
但當你的心再次找到幸福。
***********************************************


***********************************************

***********************************************

***********************************************

2026年6月26日 星期五

搶產能

 《搶產能 + 滿足需求,真的是好事嗎?》

一提起台積電,總會跟「搶產能」這件事牽扯,台積電的3奈米與5奈米產能持續滿載,產能利用率接近100%。全球AI軍備競賽已進入白熱化階段,產能爭奪戰正式從傳聞轉向實質的報價調漲。

從台積電的立場來看,盡可能滿足客戶的需求,不但自身在報價調漲之下,獲利能力會更上一層樓,也可消彌競爭者在後追趕的壓力。然而競爭者為求生存定會以各種可能的方式搶訂單,即便1%也珍貴。這不會是良性循環,台積電不可能忽視競爭者的追趕,也勢必想辦法增加產能,在需求者搶產能之下,供給者也竭盡全力滿足客戶。那麼,一旦AI需求面有些微減緩,供給面甚至會走到面臨庫存壓力的一天,若真如此,AI泡沫可能就真的會來臨。美國企業 AI 投資激增,科技巨頭四年豪擲 4 兆美元。若AI的前景稍看淡,加上AI泡沫的狂潮襲來,全球金融會迎來一波難以承受的劇擊,那就不是僅減緩AI的進程那麼簡單了,動盪都難以形容慘狀,毀滅性的金融災難將一觸即發。

《全球AI產業目前繫於台積電的一念之間》《台積電繼續想辦法擴產增加產能滿足客戶需求可能是一劑毒藥,此毒藥卻必須無奈地吞下,而且目前無藥可解》




2026年6月25日 星期四

Don't tell me to much

Facebook

https://www.facebook.com/reel/1302037188756754
*******************************************

*******************************************

*******************************************

*******************************************

*******************************************




2026年6月24日 星期三

登錄編輯程式

 打開 cmd 進入《登錄編輯程式》修改「已安裝程式」的使用期限或次數的設定。


48001已點到 市價48191平倉

2026年6月23日 星期二


https://www.facebook.com/share/v/14gm7AG32hq/

Back To My Heartland
***********************************************
Small town memories fill peaceful evenings.
小鎮的昔日記憶,撫慰著每一個寧靜黃昏。 
Country songs echoed across open fields.
鄉村歌謠的旋律,在遼闊的田野間悠然迴盪。
Simple joys created lessons and treasured moments.
純粹的歡欣淬鍊成生命體悟,凝結成珍藏的時光。
Home remained deep within my heart.
那座家園,始終深藏在我的心靈深處。
Far away journeys changed many things. 
遠方的漫長旅程,名實相符地改變了許多行囊。
Life revealed lessons through winding pathways.
命運的跌宕與蜿蜒,沿途皆是生命的啟示。
Still my soul longed for belonging.
然而我的靈魂,依舊渴望著那份歸屬。 
Returning home felt beautifully familiar again.
重回故土,那份美麗的熟悉感再度撲面而來。
Back to my heartland once again.
再次轉身,回到了我魂牽夢縈的故鄉。
Where warm smiles welcome weary travelers.
在這裡,溫暖的笑靨依舊迎接著疲憊的旅人。 
Every road somehow leads me home.
走過再多的路,每一條終究都指引著回家的方向。
Hope grows stronger among familiar faces.
在熟悉的容顏守候下,心中的希望油然而生。
Far away journeys changed many things.
遠方的漫長旅程,名實相符地改變了許多行囊。 
Life revealed lessons through winding pathways. 
命運的跌宕與蜿蜒,沿途皆是生命的啟示。
Still my soul longed for belonging.
然而我的靈魂,依舊渴望著那份歸屬。
Returning home felt beautifully familiar again.
重回故土,那份美麗的熟悉感再度撲面而來。
Back to my heartland once again. 
再次轉身,回到了我魂牽夢縈的故鄉。
Where warm smiles welcome weary travelers.
在這裡,溫暖的笑靨依舊迎接著疲憊的旅人。
Every road somehow leads me home.
走過再多的路,每一條終究都指引著回家的方向。
Hope grows stronger among familiar faces.
在熟悉的容顏守候下,心中的希望油然而生。
Heartland memories never truly disappear completely.
故土留下的刻痕,從未真正隨風逝去。
Home forever lives within our souls.
家,永遠安穩地活在我們的靈魂裡。
Back to my heartland once again. 
再次轉身,回到了我魂牽夢縈的故鄉。
Where warm smiles welcome weary travelers.
在這裡,溫暖的笑靨依舊迎接著疲憊的旅人。
Every road somehow leads me home.
走過再多的路,每一條終究都指引著回家的方向。
Hope grows stronger among familiar faces.
在熟悉的容顏守候下,心中的希望油然而生。
***********************************************
S+V+O
(Small town memories) fill (peaceful evenings).
(小鎮的昔日記憶),撫慰著(每一個寧靜黃昏)。

S+V+adverbial
(Country songs) echoed (across open fields).
鄉村歌謠的旋律,在遼闊的田野間悠然迴盪。
註:across open fields→介詞片語充當類副詞,修飾動詞echoed。

S+V+O
(Simple joys) created (lessons and treasured moments).
純粹的歡欣淬鍊成生命體悟,凝結成珍藏的時光。
註:lessons and treasured moments→雙名詞 (單名詞+名詞片語) 充當動詞 created 的受詞。

S+V+adverbial (主詞 + 完全不及物動詞 + 複合地方副詞片語)
(Home) remained (deep within my heart).
那座家園,始終深藏在我的心靈深處。
註:stay、keep只是交代事實;remain 強調自始至終或堅守。

先解決句型,再請教譯文

S+V+O
(Far away journeys) changed (many things). 
遠行,千變萬化,改變了許多事物。

S+V+O+[adverbial]
(Life) revealed (lessons) [through winding pathways]. 
生活,透過蜿蜒曲折的道路,向我們揭示了許多教訓。
註:介詞片語 through winding pathways 充當類副詞修飾動詞revealed。












***********************************************

2026年6月18日 星期四

American Rose - I'm A Choice Not The Destination

https://www.facebook.com/share/v/19G8KT6r8v/

《Back To My Heartland》

https://www.facebook.com/share/v/19BASHfn4t/

《No Goodby, Just Gone》

https://www.facebook.com/share/v/1F1qn9ef81/

《I'm Still Waiting For You》

https://www.facebook.com/share/v/14caESbX8nS/

《Golden Fields Forever》

https://www.facebook.com/share/v/18mKurGqMK/

《I'm A Choice Not The Destination》

10 Classic Country Love Songs 💔 | Emotional Female Country Ballads (Relaxing Playlist)

If You Ever Pass This Way如果你哪天 再次走過這條路

There's a chair still by the window where you used to sit and smile.

依著那扇靜默的窗,依然是一把空椅,那是你曾坐著微笑的地方。

And the coffee pot's been empty.

只有那只咖啡壺,冷清地空了許久。

For a long, long while I still wake before the sun rise, like I'm waiting on your call.

好長好長的一段日子裡,我總在清晨日出前便已醒來,彷彿我的一整天,都在懸心等待著你的一聲呼喚。

But the quiet in this old house don't say nothing now at all.

然而,這座老屋裡的寂靜,此刻已百般寥籟能向誰傾訴。

If you ever pass this way again and find this road you used to know.

倘若哪天你再度路過此地,尋見這條你曾無比熟悉的舊時路。

You'll see the light still in the window.

你終會看見,那扇窗口,依然為你點著一盞守候的燈火。

Though there's no one left at home, I kept every word you gave me.

儘管這座老屋裡已空無一人,但你曾對我說過的每句話,我都完好如初地留著。
(那扇靜默的窗邊,仍有一把空椅—你曾坐著微笑。
咖啡壺空著,冷清已久。
很長一段日子,我總在天未亮前醒來,像在等你的一通電話。
這老屋萬籟俱寂,像有話,也無從說起。
若你哪天再走過這裡,走回你曾熟悉的那條路,
你會看見,那扇窗裡,仍為你亮著一盞燈。
即使屋裡已空無一人,你說過的每句話,我都還留著。)

Though there's no one left at home, I kept every word you gave me. Like a promise I held true.

即使屋裡已空無一人,你說過的話,我都還留著——像一個我始終守住的承諾。

If you ever pass this way again,  I'll still be here for you.

若你哪天再走過這裡,我仍會在這裡等你。

There's a garden out behind me that we planted in the spring.

我身後外頭那一帶,還有一座花園,是我們在春天種下的。

Now the flowers bloom without you, but they don't feel like a thing.

如今花依然開著,沒有你,卻像什麼都不是。

I still walk that dirt road daily like I did when you were mine.

我到現在還每天走那條鄉間小路,就像當初你還在我身邊時一樣。

But every step just takes me farther from the love we left behind.

但每走一步,都讓我離那段留在原地的愛越來越遠。

If you ever pass this way again and find this road you used to know, you'll see the light still in the window.

Though there's no one left at home, I kept every word you gave me.

Like a promise I held true.

If you ever pass this way again, I'll still be here for you.


There's a road  that winds through  memories past the  house we used to know.

where  the screen door sang in summer and your voice was soft and low.

I still see you  by the doorway with that  look I can't replace.

Now the silence fills the spaces  where I used  to see your face.

And the blue  still falls around me like the evening on that hill.

Every sunset feels like leaving.

Every moment  standing still.

If  I follow  where my heart goes,  it just leads me back to you.

to a place I can't return to.

2026年6月13日 星期六

量化資金

********************************************
量化資金(Quantitative Funds/Capital)是指依賴電腦數學模型、大數據統計分析與演算法來執行投資決策的資本,通常由具有數學、統計或資訊工程背景的「寬客(Quants)」管理。這類資金嚴格遵循預設程式,能有效排除人為情緒干擾並自動化執行高頻或多標的交易。
《台北股市 - 量化資金(程式交易)下,自然人如何求生存?》
1. 基本上,目前程式交易幾佔八成以上,量化資金,它們沒有恐慌,沒有貪婪,壓根也不關心公司的業績好不好, 或有沒有政策支撐, 他們就盯著這件事 - 波動,只要有波動他們就能賺錢,上漲「做多」賺,下跌「做空」照樣賺,他們不是來投資的,他們就是來收割波動的,那這意味著什麼?你可能連按鈕都沒摸到就已經輸了, 普通人交易靠手速,量化交易靠什麼,靠光速。 這完全是一場信息不對稱的屠殺呀。
2. 除寄望主管機關制定更公平的遊戲規則外,自然人如何求生存?
(a) 避開明顯程式交易下的個股。或根本不做個股。
(b) 做指數或ETF。壓縮程式交易的屠殺。
(c) 不吃肉只喝湯 - 避開熱門時段。
********************************************

********************************************

********************************************

********************************************

********************************************

台北市政府收購公保地

台北市政府收購公保地
*****************************************
地號:萬華區漢中段二小段。地號:0701-0000。面積:52平方公尺。0701-0001。面積:13平方公尺。權力範圍:九分之一。投標百分比:30%。
*****************************************
當年度公告現值*土地登記面積*權力範圍*投標百分比
238000*65*(1/9)*0.3=515666.6。
*****************************************
「115年度臺北市政府以容積代金基金採購私有公共設施保留地」F115案投標須知
「115年度臺北市政府以容積代金基金採購私有公共設施保留地」標購案,自公告日起開放投標至115年9月18日下午4時0分止。(送件時效不以郵戳為憑,以送達時間為準,逾時送達概為不合格投標)。本年度採取線上投標([連結])及郵寄方式投標。相關資訊請電洽新工處(道路):1999轉2679、2680、2681、7884;公園處(公園、綠地等):(02)2381-5132轉248、356;水利處(抽水站、堤防等):1999轉2618。」
*****************************************
三、採購標的資格:
(一)、土地以下情形者:
1、查有經機關徵收或協議價購資料,尚未完成土地所有權移轉者。
2、有捷運穿越之土地並有註記者。
3、有設定他項權利或限制登記等法律關係者。
4、有欠繳稅款紀錄者。
5、簽訂耕地三七五減租之租賃契約者。
6、依法無法辦理移轉之土地。
7、有地上物且非屬公有建物或公用事業設施者。
(二)、道路用地(含人行步道用地)
投標土地位於本市都市計畫道路範圍,經套繪臺北市歷史圖資展示系統最新年度
地形圖,需無地上物且現況已供公眾通行,且符合下列條件之一者:
1、甲案:完整路段內除公有土地外全部私有土地之所有權人一併投標,與完整路
段內相同地主之相鄰土地全持分者可一併納入完整路段內投標。截至當
次投標區間至開標當日,投標路段範圍內尚有道路用地使用分區未釐清
者,不得視為完整路段。(詳附件圖例)
2、乙案:單筆地號土地。
*****************************************
五、應附證明文件(凡不同案別、不同使用分區如道路用地\堤防、抽水站\公園、綠地
等用地之標封均須檢附1份,詳附件「投標人資格文件準備須知暨機關審查表」):
 (一)、投標人資格證明文件
1、投標人為自然人者,需附國民身分證(正反面、影印本)/外國人為護照(含
內頁基本資料)或居留證影本及當年度所申請之印鑑證明正本。
*****************************************

*****************************************

*****************************************

*****************************************

2026年6月10日 星期三

Red River Valley


From this valley they say you are going, we will miss your bright eyes and sweet smile.

For they say you are taking the sunshine that has brightened our pathway a while.

Come and sit by my side if you love me. Do not hasten to bid me adieu. But remember the Red River Valley and the cowboy who loved you so true.

Do you think of the valley you're leaving? Oh, how lonely and sad it will be.

Do you think of the kind hearts you're breaking?

And the pain you are causing to me?

I have promised you, darling, that never will a word from my lips cause you pain.

And my life, it will be yours forever if you only will love me again.

Come and sit by my side if you love me.

Do not hasten to bid me adieu. But remember the Red River Valley and the cowboy who loved you so true.

From this valley they say you are going.

When you go, may your darling go too.

Would you leave her behind unprotected when she loves no other but you?

Come and sit by my side if you love me. Do not hasten to bid me adieu. But remember the Red River Valley and the cowboy who loved you so true.

據說你要離開這片山谷,我們會想念你明亮的雙眸和甜美的笑容。
因為人們說,你帶走了那道曾照亮我們前路一陣子的陽光。
如果你愛我,就來坐在我身旁。別急著向我道別。但請記住紅河谷,還有那個真心愛著你的牛仔。
你會想起你即將離開的山谷嗎?哦,那裡將會是多麼孤獨與悲傷。
你可曾想過,你正傷透了那些善良的心?
以及你帶給我的這份痛楚?
親愛的,我曾向你許諾,我的唇間絕不會說出令你傷心的話。
只要你願意再次愛我,我的生命將永遠屬於你。
若你愛我,就來坐在我身旁。
別急著向我道別。但請記住紅河谷,還有那個真心愛著你的牛仔。
據說你要離開這片山谷。
當你離去時,願你的愛人也隨你而去。
難道你要將她獨自留下,任其無依無靠,明明她除了你再無所愛?
若你愛我,就來坐在我身旁。別急著向我道別。但請記住紅河谷,還有那個真心愛著你的牛仔