It pays to work hard because nothing comes easy.
努力工作是值得的,因為沒有任何事能輕易獲得。
The phrase "it pays to" is used to indicate that certain actions or investments are worthwhile or beneficial. 「值得」這個短語用來表示某些行動或投資是值得或有益的。
The phrase "it pays to" is used to indicate that certain actions or investments are worthwhile or beneficial. 「值得」這個短語用來表示某些行動或投資是值得或有益的。
For example, you might say, "It pays to work hard," meaning that hard work is valuable and leads to success. This phrase emphasizes the importance of effort and decision-making in achieving desired outcomes.
The phrase "it pays to" means that it is wise or advantageous to do a specific action, as it will yield positive results. For example, "It pays to work hard because nothing comes easy". This expression emphasizes the benefits of taking certain actions, suggesting that the effort will be rewarded.
「值得」一詞意指採取特定行動是明智或有利的,因其將帶來正面成果。例如:「努力工作值得付出,因為沒有什麼是唾手可得的」。此表達強調採取特定行動的益處,暗示付出努力終將獲得回報。
special vs specific
because vs as
〔worth worthy worthwhile〕
The terms "worth", "worthy", and "worthwhile" have distinct meanings and uses:
- Worthwhile: Indicates that something is valuable or beneficial, often used in the phrase "It is worthwhile to do something." For example, "It’s worthwhile to pursue your dreams".
In summary, while all three terms convey the idea of value, "worth" focuses on value, "worthy" emphasizes respect, and "worthwhile" emphasizes value in terms of effort or time spent.
〔beneficial /ˌben.əˈfɪʃ.əl/〕bene(good) + fic(make, do) + ial(adj)
【It pays off】
The phrase "pay off" generally means to obtain a favorable outcome or result from an action or investment.