2024年10月27日 星期日

short vowel - [æ] - arrogant

 詞彙 

arrogant [ˈærəɡənt] adj.

傲慢的;自大的;自負的[(+towards)]

字根:rog = ask 要求

字首:ar = to/toward 向前

字尾:ant = 表性質、狀態或作用的形容詞

- I'm unreasonable? I'm inconsistent? - Yes.
What about you? Talk about inconsistent.
- Inconsistent! - And unreasonable.
- Unreasonable! - And arrogant.
- Arrogant! - Yes, arrogant!
All right, Miss Dubois, let's discuss arrogance for a moment.
- 我不講道理?我前後不一?- 是的。
那你呢?說到不一致。
- 不一致!- 而且不合理。
- 不合理!- 傲慢無禮。
- 傲慢 - 沒錯,傲慢。
好吧 Dubois小姐 我們來討論一下傲慢的問題。


You know, you don't seem so arro...
arro... you know.
Arrogant?
Yes, arrogant.
You don't seem that way to me.
你知道嗎,你看起來不是那麼arro...
arro... 你知道的。
傲慢?
對,傲慢。
在我看來你不是那樣的。


You're just like your father.
Lazy, arrogant.
- Don't say a word against my father. - Weak.
- I'm not weak. - Then prove it.
Control your emotions.
Discipline your mind.
你就像你父親一樣。
懶惰,自大傲慢。
- 別說我父親的壞話 - 軟弱。
- 我不軟弱 - 那就證明給我看。
控制你的情緒。
訓練你的大腦。


discipline [ˈdɪsəplɪn] v. 訓練;使有紀律


字根群組:discip
英文解釋:teach、learn、pupil
中文解釋:學生
字根來源:拉丁字根
字根分類:前綴字根

We'll have order.
Discipline.
Consequences.
Now get out of my sight.
我們會要求服從命令。
訓練約束懲罰。
後果承擔。
現在從我眼前消失。


arrogance [ˋærəgəns] n. 傲慢,自大

I hope you're content... at last.
I am content to be your son.
You have restored Egypt to her greatness.
I shall make her greatness feared among nations.
No doubt, no doubt. You can overcome anything, but your own arrogance.
Don't exhaust yourself, great one.
我希望你最終能滿意。
我很滿足做你的兒子。
你使埃及恢復了輝煌。
我將使她的偉大為萬國所畏懼。
毫無疑問,毫無疑問。你可以克服任何事情,但不能克服你自己的傲慢自大。
別把自己累壞了,大帝。


content [kənˈtent]

content 中文意思是指「內容、內容物」等的意思。content是英文口語很常見的一個英文單字,常常會聽到它。它除了可以當名詞之外,也可以當作動詞跟形容詞。當作動詞時,中文意思為「使滿足…」,當作形容詞時,中文意思為「滿足的」。


Do not weep for me because I go to my rest as so few men do - content. So if I may, one final word of advice: Hold onto each other for as long as you can because that’s all there is.

不要為我哭泣,因為我的安息像顯少人一樣 - 得到滿足。
所以,如果可以的話,最後給您一個忠告:
儘可能長時間地保持彼此的陪伴,因為這就是全部。






2024年10月25日 星期五

short vowel - [æ] - adapt / apt

詞彙 

adapt

adapt [əˈdæpt] v. 適應


We must adapt to survive.

[wi mʌst əˈdæpt tu sərˈvaɪv.]

我們必須適應才能生存。


What did you tell me I wanted to do? 你說我該做什麼?



Adapt. 

Yeah, that.

You cooked for me?

You've never done that before. 你以前從沒做過。


Retirement is a team sport.

I taught him that.

你說我該做什麼?

適應。

是啊。

你給我做飯了?

你以前從沒做過。

退休是個團隊運動。

這是我教他的。


adapt [əˈdæpt] v. 改編

I adapted it from a scripted dialogue about love.
我根據一段有關愛情的劇本對話改編而成。


apt [æpt] adj. 合適的;恰當的 ,有...傾向的;易於...的


It's apt. 很貼切。

That is a false analogy. [Thatis ə falseanalogy.] ... 連音
No, it's not. It's apt. Apt!
這是個錯誤的比喻。
不,不是的。很恰當。 恰如其分。


America is the New York Yankees of countries, powerful and respected until the year 2000.
Oh, son, you know how I love a good analogy.
It was apt.
美國是各國中的紐約洋基隊,在2000年之前都是強大且受人尊敬的隊伍。
哦,孩子,你知道我多喜歡好的比喻。
恰如其分。


It was an apt remark. 這是一句恰當的話。
[ɪt wʌz ən æpt rɪˈmɑrk.


注意:wʌz ən 和 æpt rɪˈmɑrk 要連讀
It wasan aptremark. [ɪt wasan aptremark.]


連讀例句二我那時仍然感覺得到他的支持。
I still felt his support. [ stɪl fɛlt hɪz səˈpɔrt.] →
I still feltisupport. [ stɪl felthissupport.]


apt 本身就是個字根
apt = =fit/ability,表示 "適應;能力"。

ad 是一個表方向的字首。
字首 ad = to/toward (向前)

因此,
adapt = toward + fit

In the world of social interaction, words have great power, and an apt remark can leave an indelible mark on the world around you. Because sometimes all it takes is an apt remark to make a lasting impact.
在社會互動的世界裡,言語具有很大的力量,一句恰當的說話可以在您周遭的世界留下不可磨滅的印記。因為有時只需要一句恰如其分的話,就能產生持久的影響力。




in=not 不,del=delete 刪除,ible=able 能...的


indelible [ɪnˈdɛləbəl] 擦不掉的;不可磨滅的











2024年10月24日 星期四

short vowel - [æ] - actually

詞彙

actually

actually [ˈæk.tʃu.ə.li] adv. 實際上;事實上;的確


[ˈæk.tʃu.ə.li] adv. 實際上;事實上;的確

Oh! Are you seeing a lot of each other?

Actually, yes. Actually.

你們經常見面嗎?

事實上,是的。的確


What actually happened? 究竟發生了什麼事?




1.
We use it to talk about what is true, like the word ‘really’.
‘Are bats actually blind?’
2.
We use it to correct or contradict.
‘Are you from London, Sam?’
‘Actually, no, I’m from Oxford.’
3.
We use it to emphasise that something is different or surprising.
‘I love fish, but I actually don’t like prawns.’
4.
We use it to admit or confess to something.
Mmm…
‘Did you eat the last chocolate, Sam?’
‘Actually, yes, I did.’
5.
And we use it to add information.
‘I’m a teacher. And so are both my parents, actually.’

So, it’s actually quite a useful word!

1.
我們用它來談論什麼是真實的,例如「真的」這個詞。
“蝙蝠真的是瞎子嗎?”
2.
我們用它來糾正或反駁。
“你是倫敦人嗎,山姆?”
“事實上,不,我來自牛津。”
3.
我們用它來強調某些東西是不同的或令人驚訝的。
“我喜歡魚,但實際上我不喜歡蝦。”
4.
我們用它來承認或承認某事。
嗯…
“山姆,你吃了最後一塊巧克力嗎?”
“事實上,是的,我做到了。”
5.
我們用它來添加資訊。
‘我是一名老師。事實上,我的父母也是如此。

所以,這其實是一個非常有用的詞!




















2024年10月13日 星期日

short vowel - [æ] - act

 詞彙

act 

[ækt] n. 行動;行為;法案

When a dog gets wet, all it needs is to shake its body.

In fact, this common act of dogs works better than a washing machine.

當狗狗淋濕時,它只需要搖晃身體。

事實上,狗的這個常見動作比洗衣機還管用。

an Act of Congress

國會法案

Was she really upset or was that just an act?

她是真的難過還是只裝裝樣子?

act [ækt] v. 行為,行事;舉止,表現

動詞片語

片語動詞

act as,act for,act like

as if 的用法

act as if 表現得像

He acted as if he'd never met me before.

他擺出一副好像以前從沒見過我的樣子。

act as 的用法

act as 充當, 擔任

A trained dog can act as a guide to a blind man.

受過訓練的狗可以充當盲人的嚮導。

He acted as manager. 
他充當經理。
I don't understand their language, you'll have to act as interpreter. 
我不懂他們的語言, 你得當翻譯了。

act like 表現得像;舉動像…

Don't be so silly - you're acting like a child!

別傻了 - 你的行為簡直就像個孩子!

act for 代理;代表

Mr Jones will act for you on this case.

瓊斯先生將在本案中擔任你的律師。









2024年10月11日 星期五

short vowel - [æ]

一個單字只有一個母音時,發短母音。

When a word has only one vowel, it is pronounced as a short vowel.

When a word has only one vowel, the vowel is pronounced short.



短母音 /æ/
act [ækt] n. 行動;行為;法案

after [ˈæf.tɚ]
afternoon [ˌæftərˈnun]
am [æm]
and [ænd]
ant [ænt]
apple [´æpl̩]
aunt [ænt]
at [æt]
back [bæk] adv.
bad [d]
bag /bæɡ/ n. 背包
batter [´bætɚ] n. 打擊手
brat [bræt] n. 小頑童
can [kæn]
cab [kæb] n. 計程車
cap [kæp] n. 便帽
carried [ˈkærid] v. 背著
cat /kæt/
clap [klæp] v. 拍(手),擊(掌)
dad [dæd]

grab [ɡræb] v. 搶奪,抓住


drag [dræɡ] v. 拖
He grabbed him and dragged him away. 
[hi ɡræbd hɪm ænd dræɡd hɪm əˈweɪ.]
他抓住他,把他拖走了。
drag [dræɡ] v. 抽菸


【俚】令人厭倦的事物
This class is a real drag. Let's cut it. 這門課很無聊,我們蹺課吧。The party was a drag, so we left early. 派對開得單調乏味,所以我們提早走了。
draft [dræft] n. 草案,匯票
I had to draft a cable home. 我得寫一份發往家裡的電報稿。
He went to the bank to cash a draft. 他去銀行兌現一張匯票。

draft [dræft] n.(職業運動的)選拔制度;選秀制度
He was a second-round draft pick by the Raiders.
他在選秀的第二輪被奧克蘭襲擊者隊選中。

flag [flæɡ] n. 旗幟
flap [flæp] v. 振(翅); 擺動,揮動 ; 拍打
The flag flapped in the breeze. [ðə flæɡ flæpt ɪn ðə briz.]
旗幟在微風中飄動。
flash [flæʃ] v. (使)閃耀,(使)閃光
Stop flashing that light in my eyes!
別拿那個手電筒晃我的眼睛了!
He flashed past on a motorcycle.
他騎著摩托車一閃而過。
flash [flæʃ] n. 閃現
Quick as a flash, she tossed her hair.
她飛快地甩動頭髮。
It's done in a flash.
一瞬間就完成了。
The answer had come to her in a flash.
她一下子就有了答案。

flat [flæt] adj. 平坦的
People used to think the earth was flat.
人們過去認為地球是平的。
The word "flat" itself is a root word, which means "to blow" and "to make flat".
"flat" 一詞,本身就是字根,表示 "吹" 和 "使平整" 的意涵。

flatter [ˈflætər] v. 奉承
Wow, I am flattered.
哇,我受寵若驚。
Am I being flattered?
我是不是被寵壞了?



grandpa [ˈɡræn.pɑː]
had [hæd]
hammock [ˈhæmək] n. 吊床










hat /hæt/
hand [hænd]
lack [læk] n.v. 缺乏
lag [læɡ] v. 滯後
land [lænd]
Mac  [mæk]
mad /mæd/ adj. 瘋狂的
man [mæn]
map /mæp/
mass [mæs] adj. 大量的
math [θ]
pass [pæs] v.
past [pæst] 
piano [pɪ´æno]
plan [plæn]
rapid [ˈræp.ɪd] adj. 快的
rat /ræt/ n. 大老鼠

sack [sæk] n. 大袋
a sack of apple [ə sæk ʌv ˈæpəl] 一袋蘋果
smoke a sack [smoʊk ə sæk] 抽一袋菸

sad movies [sæd ˈmuviz] adj. 悲傷的
Sam [sæm]
sat [sæt]

snack [snæk] n. 小吃,點心
snack foods [snæk fudz休閒食品
Many snack foods are high in salt, sugar, and fat.
很多速食都是高鹽、高糖、高脂肪。
I gotta get me a snack. [ ˈɡɑtə ɡɛt mi ə snæk.]我得去買點零食。
looking like a snack 看起來身材很好;看起來很美
She is looking like a snack today. 她今天看起來好美
Got me looking like a snack. 讓我看起來好美

stack [stæk] n. 堆;疊
stack of books  一疊書
stack of stamps [stæk ʌv stæmps] 一疊郵票
stack up [stæk ʌp] phrasal verb. (和類似事物) 相比較
How does he stack up against you at chess?
他的棋術比你如何 ?
stack it up
So I stack it up, man, I gotta work for it.
Yeah, I got money on my mind.
所以我把它疊起來,夥計,我得為它工作。
是啊,我腦子裡想的都是錢。

stamp [stæmp]
tan [tæn] n. 棕褐色 adj. 曬成棕褐色的
task [tæsk] n. 任務;工作;差事
tax [tæks]
vast [væst] adj. 巨大的
wax [wæks] n. 蠟
wrap [ræp] v. 裹
wrap up 結束、總結
zap [zæp] v. 蓄意破壞

attractive [əˈtræk.tɪv] adj. 有吸引力的
half [hæf] 
calf [kæf] n. 小牛;幼獸
laugh [læf] v.


jam /dʒæm/ n. 果醬












tag /tæɡ/ n. 標籤 vt. 加標籤於












mat /mæt/ n. 蓆子 (鋪墊於地上或床上,以供坐臥的平面片狀用具。多由竹、葦或草編織而成。)












pan /pæn/ n. 平底鍋









gas /ɡæs/ n. 瓦斯












bat /bæt/ n. 球棒











ham /hæm/ n. 火腿










lab /læb/ n. 實驗室
laboratory /ˈlæb.rə.tɔːr.i/ 的縮寫







fat /fæt/ adj. 肥的










pad /pæd/ n. 護墊







nap /næp/ n. 小睡,打盹











fan [fæn] n. 風扇










I am Sam, a brat, I turn on the gas stove, put the pan on top, and set a mass of ham.
[ æm sæmə bræt tɜrn ɑn ðə ɡæs stoʊvpʊt ðə pæn ɑn tɑpænd sɛt ə mæs ʌv hæm.]

我是山姆,一個小鬼,我打開瓦斯爐,把平底鍋放在上面,並鋪上一堆火腿。

打開瓦斯將平底鍋放上再鋪上火腿。
Turn on the gas and place the pan on top and then layer the ham.

一隻肥貓跑到實驗室靜靜地坐在蓆子上。
A fat cat ran to the lab and sat quietly on the mat.
/ə fæt kæt ræn tu ðə læb ænd sæt ˈkwaɪətli ɑn ðə mæt./

爸爸戴上帽子,揹著象隊標籤袋子,手上拿著一根球棒。
Dad wore a hat, carried the Elephant Team tag bag, and had a bat in his hand.

The man with the tan skin was my dad. He wore a flat cap, carried an Elephants tag bag, and hand with apple watch holding bat. He walked at a rapid pace along street to hail a cab, like a brat. He really makes me laugh.
[ðə mæn wɪð ðə tæn skɪn wʌz maɪ dædhi wɔr ə flæt kæpˈkærid ən ˈɛləfənts tæɡ bæɡænd hænd wɪð ˈæpəl wɑʧ ˈhoʊldɪŋ bæthi wɔkt æt ə ˈræpɪd peɪs əˈlɔŋ strit tu heɪl ə kæblaɪk ə bræthi ˈrɪli meɪks mi læf.]
那個曬黑皮膚的男人是我爸爸。他戴著扁平帽,背著兄弟象標籤包,帶著蘋果手錶的手拿著球棒。他沿著街道快步走去叫計程車,像個小頑童一樣。他真的讓我發笑。

地圖上滿是果醬,老鼠快抓狂了。
The map was covered in jam and the rat was going mad.

風扇吹息下脫下護墊的肥貓在吊床上打盹。
The fat cat took off his pads and took a nap in the hammock with the fan blowing.

In the afternoon, grandpa Mac took a nap in the hammock with the fan blowing, then the fat cat with the pads comes over and lies down on the ground at the entrance.
[ɪn ði ˌæftərˈnunˈɡrændˌpɑ mæk tʊk ə næp ɪn ðə ˈhæmək wɪð ðə fæn ˈbloʊɪŋðɛn ðə fæt kæt wɪð ðə pædz kʌmz ˈoʊvər ænd laɪz daʊn ɑn ðə ɡraʊnd æt ði ˈɛntrəns.]
午後爺爺馬克在風扇吹拂下在吊床上打盹,然後帶著護墊的肥貓走過來,坐在門口的地上。
下午,馬克爺爺吹著風扇,在吊床上小睡了一會兒,這時,帶著護墊的肥貓走了過來,趴在門口的地上。