2023年5月23日 星期二

五分鐘英語練習 (129)

  ..............................................................................................

五分鐘英語練習 (129)
"Five minutes English practice" (129)

Listen & Practice - 聆聽和練習

Let’s get started.

.............................................................................................. 

【AI English - 人工智慧英語】

https://www.youtube.com/watch?v=JoOrFK966VA&t=305s

【011】

【vocabulary】

immense [ɪˈmens] adj. 極大的;巨大的

The benefits are immense.
這效益是極大的。

a project of immense importance
極其重要的工程

an immense cloud of smoke
大片的煙雲

The performance was immense.
表現非常出色。

His joy was immense.
他開心極了。

immense【記憶法】
字首 im = 否定
字根 mens = measure = 測量
無法測量的 → 巨大的


esteem [ɪˈstiːm] 尊敬;稱讚

He enjoyed the esteem of his friends.
他受到朋友們的敬重。

I send you this gift as a mark of esteem.
我送你這件禮物以表敬意。

He enjoyed the love and esteem of his friends.
他受到朋友們的愛戴。


empathy [ˈempəθi] n. 同理心;同感;共鳴

discrimination [dɪˌskrɪmɪˈneɪʃn] n. 歧視;區別對待

prejudice [ˈpredʒudɪs] n. 偏見

inherent [ɪnˈhɪərənt] adj. 固有的;內在的;天生的

buzzword [ˈbʌzwɜːrd] n. 時髦術語,流行行話

uphold [ʌpˈhoʊld] v. 支持; 維持;贊成


【phrase】

stand up against [stænd ʌp əˈɡenst] ph. 挺身反對



Dignity: A Fundamental Principle
尊嚴:一種基礎的原則
Dignity. It's a word that carries immense weight and significance.
尊嚴。這是一個帶有巨大份量和意義的字。
It's the quality of being worthy of respect, honor, and esteem.
它是值得尊重、表彰和推崇的品德。
Dignity is something that every person deserves, regardless of their background or circumstances.
尊嚴是每個人都應該得到的東西,無論其背景或境遇如何。
It's about recognizing the inherent value and worth of every individual.
這關乎對內在價值的認知和每個人的價值觀。
When we treat others with dignity, we act with kindness, compassion, and empathy.
當我們有尊嚴地對待他人時,我們就會表現出仁慈、憐憫和同理心。
We listen to their stories, acknowledge their struggles, and work towards creating a more equitable world for all.
我們傾聽他們的故事,認識他們的掙扎,並努力為所有人創造一個更加公平的世界。
We stand up against discrimination, prejudice, and injustice because we believe in the inherent dignity of every human being.
我們反對歧視、偏見和不公正,因為我們相信每個人(都有)與生俱來的尊嚴。
Dignity is not just a buzzword or an abstract concept; it's a fundamental human right that should be protected and upheld in our daily lives.
尊嚴不只是一個流行語或抽象的概念;它是一項基本人權,應該在我們的日常生活中得到保護和支持。
So let us strive to treat one another with dignity and respect,
knowing that by doing so, we are helping to create a better world for ourselves and future generations.
因此,讓我們努力以尊嚴和尊重的方式對待彼此,因為我們知道這樣做,我們正在幫助為我們自己和子孫後代創造一個更美好的世界。



Dignity: A Fundamental Principle
尊嚴:一種基礎的原則
Dignity. It's a word that carries immense weight.
It's the very essence of who we are as human beings.
It's the quality that sets us apart from all other creatures on this planet.
Dignity is the fundamental principle that we all deserve to be treated with respect, regardless of our race, gender, religion, or social status.
It's what gives us the courage to stand up for ourselves and demand equality.
But too often, dignity is denied to those who need it most.
People are discriminated against based on their appearance or background.
They are made to feel inferior or unworthy because of their circumstances.
They are stripped of their dignity in ways big and small, leaving them feeling powerless and alone.
We must remember that dignity is not just a right; it is a responsibility that we all share.
We must strive to treat each other with kindness and compassion, to recognize the inherent worth of every person we meet.
We must stand up against injustice and discrimination, and work together to create a world where everyone can live with dignity.
So let us embrace this fundamental principle: that every human being deserves to be treated with respect and honor.
Let us stand together in solidarity, united by our shared commitment to uphold the dignity of all people everywhere.
Because when we do so, we can truly make the world a better place for everyone.

尊嚴是根本原則
尊嚴。 這是一個承載著巨大重量的詞。
這是我們作為人類的本質。
正是這種品質使我們有別於這個星球上的所有其他生物。
尊嚴是我們所有人都應該受到尊重的基本原則,無論我們的種族、性別、宗教或社會地位如何。
這就是讓我們有勇氣為自己挺身而出並要求平等的原因。
但很多時候,最需要尊嚴的人卻得不到尊嚴。
人們因外表或背景而受到歧視。
由於他們的環境,他們會感到自卑或不值得。
他們在大大小小的方面被剝奪了尊嚴,使他們感到無能為力和孤獨。
我們必須記住,尊嚴不僅僅是一種權利,它也是一種權利。 這是我們大家共同承擔的責任。
我們必須努力以仁慈和同情相待,認識到我們遇到的每一個人的內在價值。
我們必須反對不公正和歧視,共同努力創造一個人人都能有尊嚴地生活的世界。
因此,讓我們接受這個基本原則:每個人都應該受到尊重和尊重。
讓我們團結一致,共同致力於維護世界各地所有人的尊嚴。
因為當我們這樣做時,我們才能真正讓世界變得對每個人都更美好。

尊嚴是基本原則
尊嚴。這是一個具有巨大分量的詞。
它是我們作為人類的本質所在。
它是使我們有別於這個星球上所有其他生物的品質。
尊嚴是一個基本原則,即我們都應該受到尊重,無論我們的種族、性別、宗教或社會地位如何。
是它讓我們有勇氣為自己站出來,要求平等。
但是很多時候,那些最需要尊嚴的人卻被剝奪了尊嚴。
人們因其外表或背景而受到歧視。
他們因為自己的處境而感到自卑或不值得。
他們被剝奪了大大小小的尊嚴,使他們感到無力和孤獨。
我們必須記住,尊嚴不僅僅是一項權利;它是我們所有人的責任。
我們必須努力以仁慈和同情心對待對方,承認我們遇到的每個人的內在價值。
我們必須站出來反對不公正和歧視,並共同努力創造一個人人都能有尊嚴地生活的世界。
因此,讓我們接受這一基本原則:每一個人都應該得到尊重和尊敬。
讓我們團結在一起,通過我們共同的承諾來維護世界各地所有人的尊嚴。
因為當我們這樣做時,我們可以真正使世界成為一個對每個人來說都更美好的地方。

Traits and Betrayal
In human society, traits are characteristics or attributes that define a person's nature or behavior.
These can be physical, emotional, or intellectual.
Positive traits like honesty, loyalty, and kindness are valued and admired by all.
However, there are individuals who exhibit negative traits like deceitfulness, disloyalty and betrayal. These people are known as traitors.
A traitor is someone who betrays their own country, group or cause by cooperating with the enemy or opposing forces.
They break the trust of those who rely on them and cause harm to others.
In history, traitors have been responsible for great tragedies and disasters.
But not all betrayal is on such a grand scale.
In our everyday lives, we may encounter people who show signs of being a traitor in their personal relationships or workplace.
It is important to recognize these traits early on to prevent any potential harm.
Therefore, it is essential to cultivate positive traits and be aware of those who exhibit negative ones.
By doing so we can build stronger communities and avoid being hurt by traitors in our personal lives or even on a larger scale in society as a whole.