2023年5月3日 星期三

五分鐘英語練習 (110)

 五分鐘英語練習 (110)

"Five minutes English practice" (110)

Listen & Practice - 聆聽和練習

Let’s get started.

.............................................................................................. 

【AI English - 人工智慧英語】

https://www.youtube.com/watch?v=JoOrFK966VA&t=305s

【004】

【Precious Moments】

Precious, it's a word that evokes emotions of love, admiration, and value.
From the moment we are born, we are surrounded by precious things - precious moments with loved ones,
precious memories that we hold dear, and precious possessions that remind us of those special times.
But what makes something truly precious? Is it the material value or the sentimental meaning?
Perhaps it's a combination of both. Whatever the reason, we all have something that we consider precious - a family heirloom passed down through generations,
a cherished photograph capturing a moment in time, or even a simple trinket that brings us joy.
These things may seem insignificant to others but to us, they hold immeasurable worth.
So take a moment to appreciate the precious things in your life and cherish them always.
Because when all is said and done, it's those precious things that truly matter.

【珍貴的時刻】

珍貴的。這是一個能喚起愛、欽佩和價值情感的詞。
從我們出生的那一刻起,我們就被珍貴的東西所包圍--與親人相處的珍貴時刻、
我們所珍視的珍貴記憶,以及提醒我們這些特殊時刻的珍貴財產。
但什麼才是真正珍貴的東西?是物質價值還是情感意義?
也許它是兩者的結合。不管是什麼原因,我們都有自己認為珍貴的東西--世代相傳的傳家寶、
一張記錄時間的珍貴照片,或者甚至是給我們帶來快樂的簡單小飾品。
這些東西在別人看來可能微不足道,但對我們來說,它們擁有不可估量的價值。
因此,花點時間來欣賞你生命中的珍貴事物,並永遠珍惜它們。
因為當一切都說過和做過之後,那些珍貴的東西才是真正重要的。

【vocabulary】

evoke [ɪˈvoʊk] v. 引起,喚起

The music evoked memories of her youth.
這樂曲勾起了她對青年時代的回憶。

Precious, it's a word that evokes emotions of love, admiration, and value.
珍貴,這是一個能喚起愛、欽佩和價值等情感的單字。

字根:vok=call/voice,表示 "出声;叫喊"。
字首:e 和 ex 同源,表示 "out (出)"。
e出+vok出声,叫喊→喊出思想等→喚起。


admiration [ˌædməˈreɪʃn] n. 欽佩,讚賞

watch in admiration
讚賞地觀看 
gaze in admiration
讚賞地凝視

Her singing evoked admiration from the public.
她的歌聲博得了(引起)公眾的欽佩.

farewell [ˌferˈwel] n. 告別;再見
a farewell party
歡送會
She said her farewells and left.
她告別後就離開了。

sentimental [ˌsentɪˈmentl] adj. 情感的
sentimental love story
言情小說
Is it the material value or the sentimental meaning?
是物質價值還是情感意義?

heir 美[er] n. 繼承人
loom [luːm] n. 織布機

heirloom [ˈerlum] n. 祖傳遺物,傳家寶

family heirloom 傳家之寶

cherish [ˈtʃerɪʃ] v. 珍惜; 懷念
cherished [ˈtʃeriʃt] adj. 珍貴的
A cherished photograph capturing a moment in time.
一張記錄時間的珍貴照片
一張珍貴的照片,捕捉了時間的瞬間。
【聯想記憶法】
切爾西足球俱樂部成立至今超過一百年,是英國珍貴的足球資產。

trinket [ˈtrɪŋkɪt] n. 小裝飾品

A trinket is a pretty piece of jewellery or small ornament that is inexpensive.
小飾品是一件漂亮的珠寶或小飾品,價格低廉。
She sold trinkets to tourists.
她向遊客出售小飾品。

ornament [ˈɔːrnəmənt , ˈɔːrnəment] n. 裝飾物

a glass ornament
玻璃裝飾品

insignificant [ˌɪnsɪɡˈnɪfɪkənt] adj. 不重要的;微小的;不足道
These things may seem insignificant to others.
這些事情在別人看來可能微不足道。







【phrase】

hold dear - 喜愛; 高度重視

The ideals we hold dear. 
我們極為珍惜的理想。

I said farewell to those I hold dear
我向我所喜愛的人們道別。