(6) 【老師不會教的口語】學會只用2個單詞,就能說出一口流利的道地英文?✌️(中文➜ 常速➜較慢速➜ 常速)零基礎學英語|睡覺學英語|收藏永久有用【1小時循環沉浸式英語聽力練習】 - YouTube
Nailed it!
「搞定了」英文怎麼說?如果你想用英文表達你做完了某件事、搞定了某件事、完成了某件事,你可以簡單地用 nailed it 跟It’s done這兩種英文說法,這兩種說法都滿口語的,日常英文會話很常見。
例:
I totally nailed it!
你完全搞定了。
For real? Are you serious?
No cap.
That concert was amazing, no cap!
It happens.
Fair enough.
Pull over.
The police officer told the driver to pull over.
Suit yourself.
Strong suit.
Sorry but that isn't my strong suit.
What are your strong suits?
I don't think I'll come to the party tonight.
All right, suit yourself!"
be convenient for or acceptable to.
The apartment has two bedrooms—if it suits, you can have one of them.
Move aside. So, you want me to move aside ?
No offense.
無意冒犯。恕我直言。
I didn't mean it.
我不是有意的。
That was not my intention.
那不是我的本意。
I'm screwed.
我完蛋了。
screw 當動詞使用時,原意為(用螺絲釘等)固定或拴緊,screwed則為形容詞,表「搞砸了」。
“I’m screwed” is a slang way of saying “I’m in trouble”.
For example, you would say “I forgot to study for the test, I’m screwed”, meaning you’re likely going to fail.
You would use the phrase informally, you wouldn’t use it with your teacher, for example.
「我搞砸了」是「我有麻煩了」的俚語。 例如,你會說“我忘了準備考試,我完蛋了”,這意味著你很可能會失敗。 你會在非正式場合使用這個短語,例如,你不會在老師面前使用它。
Still up?
還沒睡啊?
So,are you still up? It's two o'click in the morning. Yeah.I am a night person.
你沒睡嗎? 都凌晨兩點了。 是啊,我是個夜貓子。
I'm beat.
累斃了.
看到 I'm beat千萬別以為是被打到的意思喔,beat 在英文俚語作形容詞用,形容一個人累到「筋疲力竭」的狀態,你可以用一般的說法 I'm exhausted.,但I'm beat. 的表達非常傳神又口語化,值得學起來炫耀一翻!
I've been cleaning up my room since this morning. I'm beat!
我從早上就整理房間到現在,快累斃了!
Drop it.
別再說了!
當你不想再討論某件事的時候,可以跟對方說: “Drop it.”(別再說了。)
不過要注意,這句話有些衝,通常是當事人
覺得受不了了或有點生氣時才會使用。
忽略問題並不會使問題消失。
別再說了!我不想再討論那件事。
你不該把你的車賣掉。
我說你別再說了!我不想再談這件事了。
You are 30 years old.Why aren’t you married?
你都30歲了,為什麼還不結婚?
Bite me!
關你屁事!
If you think so, I can't help it。
你要這麼想,我也沒辦法。
Bite me!
你滾一邊去!
You wear too much makeup!So funny!
你妝化得太濃了吧!太搞笑啦!
Bite me!
去你的!
No biggie.
小事一樁、舉手之勞、不用客氣
原句是No big deal.
好友之間或網路回覆可說:No biggie.
Thanks for the power bank! I forgot to charge my phone last night.
謝謝你的行動電源!我昨天晚上忘了要幫手機充電了。
No biggie!
小事一樁!
警察告知我們走開。
Gorgrous! 帥呆了!
I'll say. 我也覺得!
別把這句話的意思誤會成「殺了它」囉!這句話在口語上表示:「你幹掉了某事、征服了某事」,代表你把事情「做得很好」的意思。
老闆對你的報告印象很深刻耶。做得好!