2024年11月5日 星期二

英文集錦 - 俚語、慣用語、成語 - (001)

1.
up for something:樂意(參與某事)

(1)
I'm up for anything, as long as I'm with you.
我什麼都願意做,只要和你在一起。

(2)
Listen. We're just gonna drive around and see where the night takes us.
Is that cool with you?
Lindsay?
I'm up for anything.
Right on, kid.
聽著。我們只是想開車兜兜風,看看今晚會把我們帶到哪裡去。
你沒問題吧?
琳賽
我什麼都願意。
說得對,孩子。


2.
Is that cool with you? 你沒問題吧?你覺得好嗎?你同意嗎?
It means like are you okay with it. Does it sound good to you

(1)
I’m going to the mall after school. Is that cool with you ?
放學後我要去商場。你覺得好嗎?

(2)
I want to go clothes shopping.
Is that cool with you ?
Sure.
我想去買衣服。
你覺得可以嗎?
當然可以。


3.
Right on:好極了(表示支持、鼓勵);你說得對
meaning, "That's right!" ; "I agree!"

(1)

Anything else, dog? 
No, playa, I'm cool.
Right on. Right on.
還有什麼事嗎,狗狗?
不用了,普拉亞,我很好。
好極了。好極了。

(2)

Anyway, just, awesome work, man.
Really awesome.
Right on, man. Right on.
總之,幹得不錯。
真的很棒。
幹得好,說得對。



4.
I'm cool with it. 我沒關係、我無所謂、我很好、我不介意。
meaning to "I'm OK with it." or "That is fine."
口語經常會將 with it 省略。

(1)
We haven't done anything illegal yet.
They won't even show up. Okay?
I'm cool with it.
我們還沒做違法的事情。
他們根本不會出現。好嗎?
我沒問題。

(2)
If anyone has any questions, we're here to answer them.
I'm cool with it.
如果任何人有任何問題,我們都會為您解答。
我沒問題。



2024年11月3日 星期日

test


You think you can stretch up there, buddy?
No problem.
Whoa!
Jake, you okay?
Uh, yeah.
I just can't close my eyes.
Lids too tight.
Okay, dude, this is too far.
No more maze.
We're going home.
Yeah.
I'm feeling a little thin.
Don't, don't, don't!
Keep stretching it!
Stretch it!
You stretch good!
Jake, Jake, Jake!
All right.
Jake, no!
You're gonna get hurt.
I'm going for it!
Jake, no!
 
你認為你可以伸展到那裡嗎,老兄? 
沒問題。
哇哦!
Jake 你還好嗎?
沒事。
我只是閉不上眼睛。
眼瞼太緊了。
好了,老兄,這太過分玩過頭了。
莫閣亂矣。
我們要回家了。
我覺得自己有點單薄。
別,別,別!
繼續伸展!
伸展它!
你伸展得很好。
Jake, Jake, Jake!
好了
Jake,不要!
你會受傷的。
我來了!
Jake,不要!
























 

英文重要單字集錦 - 1 - stretch

 stretch [stretʃ] v. 伸展

Hmmm!
Get this tie off.
Here.
Ooh! Oh! Ah, you've got a water bed. That's very adventurous.
Ah. That's all right. Work with it.
Yes. Get it off.
Pull, pull, pull.
Ow, ow, ow...
Ow.
Yes. Stretch, stretch.
Stretch! Yeah!
Oh, yes, lovely rhythm [
rhythm].
Ah...
Oh, yeah, just...
Ow.
Oh, it's not working.
Ow!
嗯!
把領帶解開。
這裡。
哦,哦,啊,你有個水床。很有冒險精神。
真冒險。沒關係。配合與它合作。
對。把它弄下來。
拉,拉,拉。
嗷,嗷,嗷。
嗷。
對,拉長,拉直。
拉長!對!
哦,是的,很好的節奏。
啊...
哦,耶,就...
噢。
哦,它不管用。
噢!


You think you can stretch up there, buddy?
No problem.
Whoa!
Jake, you okay?
Uh, yeah.
I just can't close my eyes.
Lids too tight.
Okay, dude, this is too far.
No more maze.
We're going home.
Yeah.
I'm feeling a little thin.
Don't, don't, don't!
Keep stretching it!
Stretch it!
You stretch good!
Jake, Jake, Jake!
All right.
Jake, no!
You're gonna get hurt.
I'm going for it!
Jake, no!
 
你認為你可以伸展到那裡嗎,老兄? 
沒問題。
哇哦!
Jake 你還好嗎?
沒事。
我只是閉不上眼睛。
眼瞼太緊了。
好了,老兄,這太過分玩過頭了。
莫閣亂矣。
我們要回家了。
我覺得自己有點單薄。
別,別,別!
繼續伸展!
伸展它!
你伸展得很好。
Jake, Jake, Jake!
好了
Jake,不要!
你會受傷的。
我來了!
Jake,不要!


That's good. Stretch it out, stretch it out because we're gonna start the training.
I'm ready, Master Yoda. I'm ready to become a Jedi.
All right, kid, let's do it.
You know, I'm up for this, but it kind of feels like the dark side has a better gym than us.
很好。伸展一下,伸展到底,因為我們要開始訓練了。
我準備好了,尤達大師。我已經準備好成為絕地武士了。
好吧,孩子,我們開始吧。
你知道,我很樂意這麼做,但感覺黑暗面的健身房比我們更好。






2024年10月30日 星期三

常用字根 - tend, tens, tent

stretch [stretʃ] v. 伸展


Leading the race is John Bender in the Thomas Flyer.
Way to go, John! Fuel consumption's looking real good!
Stretch it out! Stretch it out!
This is the one, Dad! Yeah, sure is!
Told you I was going to change your luck!
Yeah, it was a long time coming!

領先的是駕駛 Thomas Flyer 的 John Bender。
幹得好,約翰!油耗看起來不錯!
持續拉開!加油催落去!
這就是我要的,爸爸!沒錯。
我就說我會改變你的運氣的。
是啊,早該出現了,我等了很久了。


注意
1.
(X)可以走了。
(O)那太好了/看你幹得好事。

- Come on! - Mark! - Come on!
Yeah!
Yeah!
- Everybody good? - !We're on, Jim.
Way to go. Way to go.
Good job.
- 來吧! - 馬克 - 快點!
對!
好耶!
- 大家都好嗎?- 我們正在努力,吉姆。
該走了。好樣的。
幹得好。


“Way to go.”是常見的口語,意思是「太棒了,幹得非常出色」。也可用完整的句子表達。

That’s the way to go! You did it!
太棒了,你做到了。

2.
表達「肯定、確定、沒問題」除了用OK或YES,還可以用sure!
 It sure is. 確實;真的;那當然。
口語中常省略主詞 "It"。

So far, we've been to Paris,
Morocco, Alaska...
A cruise through the Baltic.
cruise [kruːz] v. 航遊 n. 乘船遊覽
同源詞 cross 有穿越的意思。

What?
Blew through(To expend or waste rapidly.) our savings,
But... Hey, life is short, right?
Sure is.
到目前為止,我們去過巴黎​​,
摩洛哥、阿拉斯加...
穿越波羅的海的遊輪。
什麼?
花光了我們的積蓄,
但是...嘿,人生苦短,對吧?
當然是。


3.
I told you. 就說了吧/我就說過了。
有時候會把主詞 “I” 省略。

Forget it. We're not gonna find it.
You can do find it. You just gotta believe.
Damn it, Ozzie!
I'm so sick of your magic and your stupid fantasies!
That thing is gonna wake up! 
You've lost your faith.
You gotta believe. You got to.
All right, Ozzie. Here. Look. 
I believe. I believe!
Look. You... You found one!
I told you. I told you!
Yes!
算了吧。我們不會找到的。
你能找到的。 你只要相信。
該死的,奧齊!
我討厭你的魔法和愚蠢的幻想!
那東西該醒了。
你已經失去信心了。
你必須相信。你必須這樣做。
好吧,奧齊。這裡。看著。 
我相信。我相信!
看。你…你找到了!
我告訴你了。我就說嗎!
好耶!


4.
a long time coming!
它通常用來描述一個遲來或備受期待的事件。

l've had to sacrifice certain aspects of my relationship with you so that hundreds and thousands of patients will live because of your extraordinary skills.
l know it's a long time coming.
我不得不犧牲與您關係的某些方面,好讓成千上萬的病人因為您非凡的技術而活下來。
我意識到它早該出現了。


extraordinary [ɪkˈstrɔːrdəneri] adj. 非凡的

字首:extra=beyond(超過)
字根:ordin=order(命令;次序)
字尾:ary 表形容詞

ordinary [ˈɔːrdneri] adj. 按命令次序的 = 普通的


The truth is, I'm not special.
I'm just ordinary.
事實是,我並不特別。
我只是一個普通人。


因此
extraordinary = 超過普通的 = 非凡的


Your skill is extraordinary.
And I was going to ask you to join us.
你的技藝非凡。
我正想請你加入我們呢。

Gentlemen, your generosity is extraordinary.
And your talents are undeniable.
先生們,你們的慷慨非凡。
而你的才華毋庸置疑。

Ladies and gentlemen, as promised, no speech just a thank-you because tonight, with your extraordinary generosity, we have raised $1.7 million.
女士先生們,正如我們所承諾的,不需要演講,只需要感謝,因為今晚,在您們非凡的慷慨解囊下,我們募集到了 170 萬美元。



stretch v. 誇大,誇張曲解

Mr. Goldman, don't pay any attention to him.
He has a tendency to stretch the truth.
[hi hæz ə ˈtɛndənsi tu strɛʧ ðə truθ.]
I'm not lying! It's all true! She chased me.
She told me to come back and tell you about the silver man.
高曼先生,別理他。
他有一種誇大真相的傾向。
我沒說謊!都是真的!她追蹤我。
她要我回來告訴你銀人的事。


行為動作字根:tend, tens, tent=stretch 延伸=tent 帳篷

tent[tent] n.帳篷

例字1:

tendency[ˈten.dən.si] n. 趨勢,傾向


tend/ ency
stretch/名詞字尾

In a modern society, democratic tendencies cannot be long obstructed.
[ɪn ə ˈmɑdərn səˈsaɪətiˌdɛməˈkrætɪk ˈtɛndənsiz ˈkænɑt bi lɔŋ əbˈstrʌktɪd.]
在現代社會中,民主趨勢不可能長期受到阻撓。


片語/俚語

a pain in the butt/ass:非常煩人的某人或某事;令人討厭、痛苦的人與事物。
來源:據說就來自電影院的觀影經歷,想像一下你前座的人比你高。又或者和你一排的人總是進進出出。是不是,真是讓人脖子痛。所以, pain in the ass 是比 pain in the neck 更粗鄙的說法。
「屁股裡的痛」,試著感覺一下這股痛,既然在屁股裡,當然抓也抓不著,碰也碰不到囉,是不是很令人討厭、憎恨!

- And no more tears. - All right. Bye.
He's such a royal pain in the butt.
but it's all part of my job.
- 別再哭了(隱喻:敞開心扉) - 好嗎。 再見 。
他真是個討人厭的傢伙。
但這都是我工作的一部分。


get worked up :惹(某人)生氣,使(某人)激動形容某人因什麼事情被惹生氣或使其變得十分激動。
來源
Work-up, can fall into negative emotional states of anger, excitement or nervousness.
工作增升(work-up),會陷入負面的情緒狀態而生氣、興奮或緊張。

Are you okay?
Jessica?
Yeah, I'm fine. Just...
Don't get worked up, okay?
你還好嗎?
傑西卡?
是的,我很好。只是...
別緊張激動,好嗎?


This guy could prove to be a pain in the ass.
He has heroic tendencies.
Don't get so worked up. They'll win.
[ðɪs ɡaɪ kʊd pruv tu bi ə peɪn ɪn ði æs.]
[hi hæz hɪˈroʊɪk ˈtɛndənsiz.]
[doʊnt ɡɛt soʊ wɜrkt ʌpðeɪl wɪn.]
這傢伙可能會很討厭。
他有英雄傾向。
別這麼緊張。他們會贏的。


注意:prove to be 不是「證明是」...;而是「原來是;會是」。
所以,This guy could prove to be a pain in the ass.
= This guy could be a pain in the ass.


例字2:

tender [ˈten.dɚ] 嫩的;溫柔的

tend/er
stretch/形容詞字尾

像伸出的幼芽→嫩的


Don't put the mutton in the hot pot for too long, if you want to keep it tender.
如果想保有羊肉的鮮嫩,就別在火鍋裡刷太久。













2024年10月27日 星期日

short vowel - [æ] - arrogant

 詞彙 

arrogant [ˈærəɡənt] adj.

傲慢的;自大的;自負的[(+towards)]

字根:rog = ask 要求

字首:ar = to/toward 向前

字尾:ant = 表性質、狀態或作用的形容詞

- I'm unreasonable? I'm inconsistent? - Yes.
What about you? Talk about inconsistent.
- Inconsistent! - And unreasonable.
- Unreasonable! - And arrogant.
- Arrogant! - Yes, arrogant!
All right, Miss Dubois, let's discuss arrogance for a moment.
- 我不講道理?我前後不一?- 是的。
那你呢?說到不一致。
- 不一致!- 而且不合理。
- 不合理!- 傲慢無禮。
- 傲慢 - 沒錯,傲慢。
好吧 Dubois小姐 我們來討論一下傲慢的問題。


You know, you don't seem so arro...
arro... you know.
Arrogant?
Yes, arrogant.
You don't seem that way to me.
你知道嗎,你看起來不是那麼arro...
arro... 你知道的。
傲慢?
對,傲慢。
在我看來你不是那樣的。


You're just like your father.
Lazy, arrogant.
- Don't say a word against my father. - Weak.
- I'm not weak. - Then prove it.
Control your emotions.
Discipline your mind.
你就像你父親一樣。
懶惰,自大傲慢。
- 別說我父親的壞話 - 軟弱。
- 我不軟弱 - 那就證明給我看。
控制你的情緒。
訓練你的大腦。


discipline [ˈdɪsəplɪn] v. 訓練;使有紀律


字根群組:discip
英文解釋:teach、learn、pupil
中文解釋:學生
字根來源:拉丁字根
字根分類:前綴字根

We'll have order.
Discipline.
Consequences.
Now get out of my sight.
我們會要求服從命令。
訓練約束懲罰。
後果承擔。
現在從我眼前消失。


arrogance [ˋærəgəns] n. 傲慢,自大

I hope you're content... at last.
I am content to be your son.
You have restored Egypt to her greatness.
I shall make her greatness feared among nations.
No doubt, no doubt. You can overcome anything, but your own arrogance.
Don't exhaust yourself, great one.
我希望你最終能滿意。
我很滿足做你的兒子。
你使埃及恢復了輝煌。
我將使她的偉大為萬國所畏懼。
毫無疑問,毫無疑問。你可以克服任何事情,但不能克服你自己的傲慢自大。
別把自己累壞了,大帝。


content [kənˈtent]

content 中文意思是指「內容、內容物」等的意思。content是英文口語很常見的一個英文單字,常常會聽到它。它除了可以當名詞之外,也可以當作動詞跟形容詞。當作動詞時,中文意思為「使滿足…」,當作形容詞時,中文意思為「滿足的」。


Do not weep for me because I go to my rest as so few men do - content. So if I may, one final word of advice: Hold onto each other for as long as you can because that’s all there is.

不要為我哭泣,因為我的安息像顯少人一樣 - 得到滿足。
所以,如果可以的話,最後給您一個忠告:
儘可能長時間地保持彼此的陪伴,因為這就是全部。






2024年10月25日 星期五

short vowel - [æ] - adapt / apt

詞彙 

adapt

adapt [əˈdæpt] v. 適應


We must adapt to survive.

[wi mʌst əˈdæpt tu sərˈvaɪv.]

我們必須適應才能生存。


What did you tell me I wanted to do? 你說我該做什麼?



Adapt. 

Yeah, that.

You cooked for me?

You've never done that before. 你以前從沒做過。


Retirement is a team sport.

I taught him that.

你說我該做什麼?

適應。

是啊。

你給我做飯了?

你以前從沒做過。

退休是個團隊運動。

這是我教他的。


adapt [əˈdæpt] v. 改編

I adapted it from a scripted dialogue about love.
我根據一段有關愛情的劇本對話改編而成。


apt [æpt] adj. 合適的;恰當的 ,有...傾向的;易於...的


It's apt. 很貼切。

That is a false analogy. [Thatis ə falseanalogy.] ... 連音
No, it's not. It's apt. Apt!
這是個錯誤的比喻。
不,不是的。很恰當。 恰如其分。


America is the New York Yankees of countries, powerful and respected until the year 2000.
Oh, son, you know how I love a good analogy.
It was apt.
美國是各國中的紐約洋基隊,在2000年之前都是強大且受人尊敬的隊伍。
哦,孩子,你知道我多喜歡好的比喻。
恰如其分。


It was an apt remark. 這是一句恰當的話。
[ɪt wʌz ən æpt rɪˈmɑrk.


注意:wʌz ən 和 æpt rɪˈmɑrk 要連讀
It wasan aptremark. [ɪt wasan aptremark.]


連讀例句二我那時仍然感覺得到他的支持。
I still felt his support. [ stɪl fɛlt hɪz səˈpɔrt.] →
I still feltisupport. [ stɪl felthissupport.]


apt 本身就是個字根
apt = =fit/ability,表示 "適應;能力"。

ad 是一個表方向的字首。
字首 ad = to/toward (向前)

因此,
adapt = toward + fit

In the world of social interaction, words have great power, and an apt remark can leave an indelible mark on the world around you. Because sometimes all it takes is an apt remark to make a lasting impact.
在社會互動的世界裡,言語具有很大的力量,一句恰當的說話可以在您周遭的世界留下不可磨滅的印記。因為有時只需要一句恰如其分的話,就能產生持久的影響力。




in=not 不,del=delete 刪除,ible=able 能...的


indelible [ɪnˈdɛləbəl] 擦不掉的;不可磨滅的











2024年10月24日 星期四

short vowel - [æ] - actually

詞彙

actually

actually [ˈæk.tʃu.ə.li] adv. 實際上;事實上;的確


[ˈæk.tʃu.ə.li] adv. 實際上;事實上;的確

Oh! Are you seeing a lot of each other?

Actually, yes. Actually.

你們經常見面嗎?

事實上,是的。的確


What actually happened? 究竟發生了什麼事?




1.
We use it to talk about what is true, like the word ‘really’.
‘Are bats actually blind?’
2.
We use it to correct or contradict.
‘Are you from London, Sam?’
‘Actually, no, I’m from Oxford.’
3.
We use it to emphasise that something is different or surprising.
‘I love fish, but I actually don’t like prawns.’
4.
We use it to admit or confess to something.
Mmm…
‘Did you eat the last chocolate, Sam?’
‘Actually, yes, I did.’
5.
And we use it to add information.
‘I’m a teacher. And so are both my parents, actually.’

So, it’s actually quite a useful word!

1.
我們用它來談論什麼是真實的,例如「真的」這個詞。
“蝙蝠真的是瞎子嗎?”
2.
我們用它來糾正或反駁。
“你是倫敦人嗎,山姆?”
“事實上,不,我來自牛津。”
3.
我們用它來強調某些東西是不同的或令人驚訝的。
“我喜歡魚,但實際上我不喜歡蝦。”
4.
我們用它來承認或承認某事。
嗯…
“山姆,你吃了最後一塊巧克力嗎?”
“事實上,是的,我做到了。”
5.
我們用它來添加資訊。
‘我是一名老師。事實上,我的父母也是如此。

所以,這其實是一個非常有用的詞!




















2024年10月13日 星期日

short vowel - [æ] - act

 詞彙

act 

[ækt] n. 行動;行為;法案

When a dog gets wet, all it needs is to shake its body.

In fact, this common act of dogs works better than a washing machine.

當狗狗淋濕時,它只需要搖晃身體。

事實上,狗的這個常見動作比洗衣機還管用。

an Act of Congress

國會法案

Was she really upset or was that just an act?

她是真的難過還是只裝裝樣子?

act [ækt] v. 行為,行事;舉止,表現

動詞片語

片語動詞

act as,act for,act like

as if 的用法

act as if 表現得像

He acted as if he'd never met me before.

他擺出一副好像以前從沒見過我的樣子。

act as 的用法

act as 充當, 擔任

A trained dog can act as a guide to a blind man.

受過訓練的狗可以充當盲人的嚮導。

He acted as manager. 
他充當經理。
I don't understand their language, you'll have to act as interpreter. 
我不懂他們的語言, 你得當翻譯了。

act like 表現得像;舉動像…

Don't be so silly - you're acting like a child!

別傻了 - 你的行為簡直就像個孩子!

act for 代理;代表

Mr Jones will act for you on this case.

瓊斯先生將在本案中擔任你的律師。









2024年10月11日 星期五

short vowel - [æ]

一個單字只有一個母音時,發短母音。

When a word has only one vowel, it is pronounced as a short vowel.

When a word has only one vowel, the vowel is pronounced short.



短母音 /æ/
act [ækt] n. 行動;行為;法案

after [ˈæf.tɚ]
afternoon [ˌæftərˈnun]
am [æm]
and [ænd]
ant [ænt]
apple [´æpl̩]
aunt [ænt]
at [æt]
back [bæk] adv.
bad [d]
bag /bæɡ/ n. 背包
batter [´bætɚ] n. 打擊手
brat [bræt] n. 小頑童
can [kæn]
cab [kæb] n. 計程車
cap [kæp] n. 便帽
carried [ˈkærid] v. 背著
cat /kæt/
clap [klæp] v. 拍(手),擊(掌)
dad [dæd]

grab [ɡræb] v. 搶奪,抓住


drag [dræɡ] v. 拖
He grabbed him and dragged him away. 
[hi ɡræbd hɪm ænd dræɡd hɪm əˈweɪ.]
他抓住他,把他拖走了。
drag [dræɡ] v. 抽菸


【俚】令人厭倦的事物
This class is a real drag. Let's cut it. 這門課很無聊,我們蹺課吧。The party was a drag, so we left early. 派對開得單調乏味,所以我們提早走了。
draft [dræft] n. 草案,匯票
I had to draft a cable home. 我得寫一份發往家裡的電報稿。
He went to the bank to cash a draft. 他去銀行兌現一張匯票。

draft [dræft] n.(職業運動的)選拔制度;選秀制度
He was a second-round draft pick by the Raiders.
他在選秀的第二輪被奧克蘭襲擊者隊選中。

flag [flæɡ] n. 旗幟
flap [flæp] v. 振(翅); 擺動,揮動 ; 拍打
The flag flapped in the breeze. [ðə flæɡ flæpt ɪn ðə briz.]
旗幟在微風中飄動。
flash [flæʃ] v. (使)閃耀,(使)閃光
Stop flashing that light in my eyes!
別拿那個手電筒晃我的眼睛了!
He flashed past on a motorcycle.
他騎著摩托車一閃而過。
flash [flæʃ] n. 閃現
Quick as a flash, she tossed her hair.
她飛快地甩動頭髮。
It's done in a flash.
一瞬間就完成了。
The answer had come to her in a flash.
她一下子就有了答案。

flat [flæt] adj. 平坦的
People used to think the earth was flat.
人們過去認為地球是平的。
The word "flat" itself is a root word, which means "to blow" and "to make flat".
"flat" 一詞,本身就是字根,表示 "吹" 和 "使平整" 的意涵。

flatter [ˈflætər] v. 奉承
Wow, I am flattered.
哇,我受寵若驚。
Am I being flattered?
我是不是被寵壞了?



grandpa [ˈɡræn.pɑː]
had [hæd]
hammock [ˈhæmək] n. 吊床










hat /hæt/
hand [hænd]
lack [læk] n.v. 缺乏
lag [læɡ] v. 滯後
land [lænd]
Mac  [mæk]
mad /mæd/ adj. 瘋狂的
man [mæn]
map /mæp/
mass [mæs] adj. 大量的
math [θ]
pass [pæs] v.
past [pæst] 
piano [pɪ´æno]
plan [plæn]
rapid [ˈræp.ɪd] adj. 快的
rat /ræt/ n. 大老鼠

sack [sæk] n. 大袋
a sack of apple [ə sæk ʌv ˈæpəl] 一袋蘋果
smoke a sack [smoʊk ə sæk] 抽一袋菸

sad movies [sæd ˈmuviz] adj. 悲傷的
Sam [sæm]
sat [sæt]

snack [snæk] n. 小吃,點心
snack foods [snæk fudz休閒食品
Many snack foods are high in salt, sugar, and fat.
很多速食都是高鹽、高糖、高脂肪。
I gotta get me a snack. [ ˈɡɑtə ɡɛt mi ə snæk.]我得去買點零食。
looking like a snack 看起來身材很好;看起來很美
She is looking like a snack today. 她今天看起來好美
Got me looking like a snack. 讓我看起來好美

stack [stæk] n. 堆;疊
stack of books  一疊書
stack of stamps [stæk ʌv stæmps] 一疊郵票
stack up [stæk ʌp] phrasal verb. (和類似事物) 相比較
How does he stack up against you at chess?
他的棋術比你如何 ?
stack it up
So I stack it up, man, I gotta work for it.
Yeah, I got money on my mind.
所以我把它疊起來,夥計,我得為它工作。
是啊,我腦子裡想的都是錢。

stamp [stæmp]
tan [tæn] n. 棕褐色 adj. 曬成棕褐色的
task [tæsk] n. 任務;工作;差事
tax [tæks]
vast [væst] adj. 巨大的
wax [wæks] n. 蠟
wrap [ræp] v. 裹
wrap up 結束、總結
zap [zæp] v. 蓄意破壞

attractive [əˈtræk.tɪv] adj. 有吸引力的
half [hæf] 
calf [kæf] n. 小牛;幼獸
laugh [læf] v.


jam /dʒæm/ n. 果醬












tag /tæɡ/ n. 標籤 vt. 加標籤於












mat /mæt/ n. 蓆子 (鋪墊於地上或床上,以供坐臥的平面片狀用具。多由竹、葦或草編織而成。)












pan /pæn/ n. 平底鍋









gas /ɡæs/ n. 瓦斯












bat /bæt/ n. 球棒











ham /hæm/ n. 火腿










lab /læb/ n. 實驗室
laboratory /ˈlæb.rə.tɔːr.i/ 的縮寫







fat /fæt/ adj. 肥的










pad /pæd/ n. 護墊







nap /næp/ n. 小睡,打盹











fan [fæn] n. 風扇










I am Sam, a brat, I turn on the gas stove, put the pan on top, and set a mass of ham.
[ æm sæmə bræt tɜrn ɑn ðə ɡæs stoʊvpʊt ðə pæn ɑn tɑpænd sɛt ə mæs ʌv hæm.]

我是山姆,一個小鬼,我打開瓦斯爐,把平底鍋放在上面,並鋪上一堆火腿。

打開瓦斯將平底鍋放上再鋪上火腿。
Turn on the gas and place the pan on top and then layer the ham.

一隻肥貓跑到實驗室靜靜地坐在蓆子上。
A fat cat ran to the lab and sat quietly on the mat.
/ə fæt kæt ræn tu ðə læb ænd sæt ˈkwaɪətli ɑn ðə mæt./

爸爸戴上帽子,揹著象隊標籤袋子,手上拿著一根球棒。
Dad wore a hat, carried the Elephant Team tag bag, and had a bat in his hand.

The man with the tan skin was my dad. He wore a flat cap, carried an Elephants tag bag, and hand with apple watch holding bat. He walked at a rapid pace along street to hail a cab, like a brat. He really makes me laugh.
[ðə mæn wɪð ðə tæn skɪn wʌz maɪ dædhi wɔr ə flæt kæpˈkærid ən ˈɛləfənts tæɡ bæɡænd hænd wɪð ˈæpəl wɑʧ ˈhoʊldɪŋ bæthi wɔkt æt ə ˈræpɪd peɪs əˈlɔŋ strit tu heɪl ə kæblaɪk ə bræthi ˈrɪli meɪks mi læf.]
那個曬黑皮膚的男人是我爸爸。他戴著扁平帽,背著兄弟象標籤包,帶著蘋果手錶的手拿著球棒。他沿著街道快步走去叫計程車,像個小頑童一樣。他真的讓我發笑。

地圖上滿是果醬,老鼠快抓狂了。
The map was covered in jam and the rat was going mad.

風扇吹息下脫下護墊的肥貓在吊床上打盹。
The fat cat took off his pads and took a nap in the hammock with the fan blowing.

In the afternoon, grandpa Mac took a nap in the hammock with the fan blowing, then the fat cat with the pads comes over and lies down on the ground at the entrance.
[ɪn ði ˌæftərˈnunˈɡrændˌpɑ mæk tʊk ə næp ɪn ðə ˈhæmək wɪð ðə fæn ˈbloʊɪŋðɛn ðə fæt kæt wɪð ðə pædz kʌmz ˈoʊvər ænd laɪz daʊn ɑn ðə ɡraʊnd æt ði ˈɛntrəns.]
午後爺爺馬克在風扇吹拂下在吊床上打盹,然後帶著護墊的肥貓走過來,坐在門口的地上。
下午,馬克爺爺吹著風扇,在吊床上小睡了一會兒,這時,帶著護墊的肥貓走了過來,趴在門口的地上。